Oreo translate Portuguese
25 parallel translation
Там мои напитки и моё печенье.
É onde coloco as minhas cervejas e as minhas bolachas Oreo.
- Mожет это от "Oreo".
- Se calhar é das "Oreos".
- Я не ем "Oreo".
- Eu não como "Oreos".
Ты не ешь "Oreo"?
Ah não?
Бэкман жуёт овсяное печенье.
O Buckman está a comer uma oreo na cozinha.
Джоуи засунул 15 Oreo в рот.
O Joey a enfiar 15 Oreos na boca.
Как печенье Oreo.
Como uma bolachinha Oreo.
У них есть торт-мороженое "Орео"!
Eles têm gelado de Oreo em balde.
Разве кроме галет, и то только если в рот.
A menos que sejam bolachas Oreo e só na boca.
Эрго, Ипсо-Факто, Коломбо, Орео, у нее не было проблем с наркотиками.
Ergo, ipso facto, Colombo, Oreo. Ela não consumia droga. O quê?
"Кидала."
"Oreo."
Я рекламировал печенье Oreo's с братьями Мэннинг, с Пейтоном и Илаем.
Eu fiz as bolachas Oreo com os irmãos Manning Peyton Manning e Eli Manning,
Я вижу кепку с брендом печенек Orion.
É um chapéu com o logo da Oreo.
Идет пожиратель печенек Oreo.
Vem aí. O Homem Oreo vem aí.
Знаешь, когда я была в школе, меня прозвали "Орео".
Quando eu estava na escola eles chamavam-me "Oreo".
Пенни, на свете есть единственная печенька с начинкой, которая решает жизненные проблемы — это "Орео".
Penny, só há uma bolacha com algo no meio que resolve os problemas da vida, que é a Oreo.
Помнишь, когда мы были маленькими, эти печенья были просто огромными.
Lembras-te daquelas Oreo gigantes que comíamos em miúdas?
Хорошей новостью была бы упаковка печенек и десяток литров молока.
A boa notícia seria um pacote de bolachas "Oreo" e alguns litros de leite.
Это обычные "Oreo".
Essas são Oreo.
Это толстые "Орео".
São as Oreo gordas.
- Зачем ты встречаешься с этим белым ниггером?
O que vês naquele Oreo?
Ты чёрная снаружи, а внутри, как снег...
Não és mais do que uma Oreo. Quando é que...
Как дела, Орео?
Tudo bem, Oreo?
Ух ты, четыре собаки, стоящие на ногах?
- O recheio das Oreo. Quatro cães de pé?
Я сделал гигантскую тарталетку.
Fiz uma oreo gigante.