Plan translate Portuguese
46 parallel translation
Matchmaker, matchmaker Plan me no plans
Casamenteira, casamenteira Não me faça nenhum plano
Would it spoil some vast eternal plan
Será que estragaria algum vasto plano eterno
Смотри, завтра вечером будут показывать "План 9 из открытого космоса".
Olha. Amanhã à noite, vai passar o Plan 9 from Outer Space.
Президент Гор addressed Congress today where he outlined the White House plan....
O Presidente Gore enviou hoje ao Congresso os planos da Casa Branca para....
Президент Буш объелся груш of Congress today where he outlined the White House plan for universal health care.
O President Bush enviou hoje ao Congresso onde ele traçou os planos da Casa Branca para a saúde mundial.
Хочешь пойти на "Apple Plan"?
Queres ir à Apple Pan?
Наш клан "Обычные Джейн" был поглощен противоборствующими группами.
O nosso grupo "The Plan James" foi absorvido por grupos rivais.
Why should we plan what tomorrow will bring
* Por que devemos planejar o amanhã? *
¶ Heads is easy ¶ ¶ Tails is harder to plan ¶
Caras é fácil Coroa é mais difícil de prever
My plan was dumb anyway.
O meu plano era parvo, de qualquer forma.
Суперплан.
F-plan.
I need to tell you my official end-of-life plan before someone's sticking my dick in a soup container.
Preciso de te contar o meu plano oficial de fim de vida antes que alguém coloque o meu penis num recipiente.
Plan "A," plan "B," or plan "C"?
Plano "A", plano "B", ou plano "C"?
Your calling plan has been revoked.
O teu plano de chamadas foi revogado.
That's a lot of people without a backup plan.
São muitas pessoas sem um plano de reserva.
Point of fact - - I was against the plan from the incepti- - I apologize.
Primeiro : eu sempre fui contra o plano desde o seu ini...
What's the plan if Brauer doesn't show up at the P.O. box?
Qual é o plano se o Brauer não aparece na caixa postal?
OK, plan B... Doc!
Está bem, plano B. Doc!
А роза упала на лапу
" Um homem, um plano, um canal... ( A man a plan a canal...
Вы двое должны проводить лекции по воздержания для школьников, минута с вами двумя в любом случае лучше, чем этот plan b
Vocês as duas deviam juntar-se às campanhas abstinência nas universidades, porque um minuto com vocês as duas é melhor que um Plano B.
Плэнт... тейн.
Plan... tain.
Возможность того... The truth is, I can feel resistance to my plan already.
Já consigo ver que há resistência ao meu plano.
Lillian : Are you ready to hatch a plan to raid the hospital's coffers?
Quer planear um ataque aos cofres do Hospital?
So, when do you plan on telling Gibbs?
Quando é que planeias contar isso ao Gibbs?
Her plan wasn't to kill him, - instead it was to save him.
A ideia não era ele morrer, só que desta vez ela salvou-o.
We need a plan!
Temos que ter um plano!
Да, первоначальный план, до того, как Родерик нашел Хэйвенпорт.
Sim, o plano original plan antes do Roderick ter encontrado Havenport.
I don't plan on killing you, but I do plan on getting my answers.
Não tenho intenção de matá-lo, mas tenho intenção de conseguir as respostas que procuro.
I mean, how do you plan on doing that?
Como planeias fazê-lo?
Nothing's happening until you review the plan with me.
Não vai acontecer nada até rever o plano comigo.
One way or another, it's a brilliant plan.
De qualquer forma, é um plano brilhante.
He said he had a plan.
Ele disse que tinha um plano.
I have had nothing to do but plan this, and it's going surprisingly well.
Não tinha nada para fazer além de planear isto, e está a correr surpreendentemente bem.
I tell you I need some space to figure things out and you come kicking down the door with the first plan that pops into your head.
Eu digo que preciso de uma pausa e tu apareces com o primeiro plano que pensaste.
I do have a wedding to plan.
Tenho um casamento para organizar.
И Plan B пилюли только, вроде бы, 40 с чем-то долларов, , Так что 60 баксов, которые я получаю, чтобы держать.
E a pílula do dia seguinte só custa uns 40 dólares, por isso, posso ficar com 60 dólares.
Нам нужен план.
We need a plan. [Sighs]
UNDERTHEDOME-CBS.RU
Under The Dome S03E09 "Plan B"
Charles is gonna agree to Jack's plan.
O Charles vai concordar com o plano do Jack.
Ah, screw that, we're going with plan B- - threaten to kill the mayor's nephew.
Que se lixe isso. Vamos seguir com o plano B : Ameaçar que matamos o sobrinho do Presidente.
So, what exactly is your plan, here?
Então, qual é exactamente o teu plano?
It's my turn to plan date night, but I forgot, and Castle's gonna lord it over me if I don't outdo what he did last week.
É a minha vez de planear a noite do encontro, mas esqueci-me e o Castle vai gabar-se se eu não superar o que ele fez a semana passada.
He said he had a plan to get paid.
Ele disse que tinha um plano para ganhar dinheiro.
The plan was set.
O plano estava definido.
But the plan drew out Brauer.
Peço desculpas.
- Make a plan? - Absolutely.
- Traçamos um plano?