Rolling stone translate Portuguese
109 parallel translation
Посмотрите, должно быть написано : "Аксель Фоули из журнала" Роллинг Стоун ".
Veja em Revista Rolling Stone, Axel Foley.
Нет ни "Роллинг Стоун", ни Акселя Фоули. Простите, сэр.
Não, nem Rolling Stone nem Axel Foley, lamento.
Я не воротила, а скромный журналист из журнала "Роллинг Стоун", приехавший взять интервью у Майкла Джексона, которое опубликуют во всех ведущих журналах.
Mas sou um simples repórter da Rolling Stone, e obtive uma entrevista exclusiva com o Michael Jackson que será publicada nas melhores revistas.
- Зачем? Когда вьi станете знаменитьiм, я опубликую ваше фото в газете.
Quando for famoso, ponho-o na Rolling Stone.
Это Элтон Джон, сознающийся в своей бисексуальности журналу Роллинг Стоун!
Vai ser como o Elton John... ... a confessar a sua bissexualidade à Rolling Stone.
Музыкальный редактор Rolling Stone.
Sou o editor de música da Rolling Stone.
Не печатай этого в Rolling Stone.
Não escrevas isso na Rolling Stone.
Но это Rolling Stone.
Mas é a Rolling Stone.
И можешь сказать журналу Rolling Stone что моими последними словами были :
Podes dizer á revista Rolling Stone que as minhas últimas palavras foram :
Лестер, мне звонят из Rolling Stone.
Lester, a Rolling Stone telefonou-me.
Это Бен Фонг - Торрес звонит вам из Rolling Stone.
Fala Ben Fong-Torres, da Rolling Stone.
Привет, Бен Фонг-Торрес из Rolling Stone.
Olá, Ben Fong-Torres da Rolling Stone.
Уильям Миллер, это твой редактор из Rolling Stone.
William Miller, fala o editor da Rolling Stone. Como vai o artigo?
Это Rolling Stone.
É a Rolling Stone.
Это Янн Веннер, издатель Rolling Stone.
Fala Jann Wenner, da Rolling Stone.
Вы попадете на обложку Rolling Stone.
Vão aparecer na capa da Rolling Stone.
Обложка Rolling Stone.
A capa da Rolling Stone.
Они не поставят кого-нибудь с одним маленьким хитом на обложку журнала Rolling Stone, мать твою!
Não põem qualquer zé-ninguém que teve um só êxito na capa da Rolling Stone porra, meu!
Офисы Rolling Stone Сан-Франциско
Escritórios da Rolling Stone São Francisco
Проклятье! Я только что говорил с Rolling Stone.
Acabei de falar com o pessoal da Rolling Stone.
Роллинг Стоун?
- É da "Rolling Stone".
Так вот, мне показалось, что он положил на меня глаз. А он ведь редактор "Роллинг Стоуна".
Pensei que se estava a fazer a mim e o tipo é editor da "Rolling Stone"!
Журнал "Роллинг Стоун".
A revista "Rolling Stone"?
Оплачиваемая работа для "Роллинг Стоун".
Vender artigos à "Rolling Stone"...
Ты же теперь такая модная журналистка, пишешь для "Роллинг Стоуна".
Agora és uma jornalista de renome, a escrever para a Rolling Stone...
"Роллинг Стоун", "Эсквайр", "Нью Йорк Таймс"... в общем я во многих местах работаю.
'Rolling Stone','Esquire','New York Times'... - Escrevo para muitos sítios.
- О, чувак, новый Роллинг Стоун.
- Meu. O novo Rolling Stone.
Если пообещаешь, что не станешь позировать обнаженной для обложки Rolling Stone, даже если твоя карьера придет в упадок.
Desde que prometam nunca vir a posar nuas... para a capa da Rolling Stone, por muito que a carreira o exija.
У Кларка больше противоречий, чем у Rolling Stone.
O Clark tem mais que se lhe diga que os Rolling Stone.
А это почти то же самое, что появиться на обложке "Роллинг Стоунз". Готово.
É quase como ser a capa da Rolling Stone.
- Да, журнал "Rolling Stone" назвал их одной из лучших забытых групп 90-ых.
- A "Rolling Stone" considerou-a uma das 10 bandas esquecidas dos anos 90.
Я читал о нем в "Форбс" или в "Роллинг Стоун"?
Já ouvi falar dele na revista "Forbes" ou na "Rolling Stone"?
Журнал''Роллинг Стоун''назвал его''безнадежной попыткой не годящейся даже для кресла дантиста''.
A Rolling Stone chamou-lhe "esforço grosseiro e forçado... nem bom sequer para uma cadeira de dentista".
Журнал''Роллинг Стоун''назвал его''худшим фильмом всех времен''.
A Rolling Stone classificou-o como o "Pior filme deste ou de qualquer ano".
- Роллинг Стоун.
- Rolling Stone.
- Эта тусовка "Rolling stone" сегодня вечером?
- É verdade, esqueci-me.
Прогон в 2 : 00, и репетиция приема начнется в 19 : 00 в салоне Рида.
Não se esqueça que dá a entrevista à "Rolling Stone" daqui a uma hora. A entrevista. Como nos podíamos esquecer disso?
Оо, и не забудьте, - у вас интервью с "rolling stone" через час.
Peço desculpa, Sr. Bass, Senhorita van der Woodsen.
Обновление подписки на Роллинг Стоун. Оформлена на Антона Бриггса.
Renovação da "Rolling Stone", endereçada a Anton Briggs.
- Будете повежливее он из журнала Rolling stones.
- É da Rolling Stone, sejam gentis.
Rolling Stone?
Rolling Stone?
Кристесон, покажи журналюге где бросить его дерьмо.
Christeson, mostra ao Rolling Stone Magazine onde guardar as merdas dele.
Ты должен рассказать тем кто читает твой журнал как себя чувствуешь на этой войне?
Vais dizer a todas as pessoas que lêm a Rolling Stone como caralho é estar numa guerra?
Вообще то, те кто читают Rolling Stone знают как чувствуешь себя когда член в твоей заднице.
Por acaso, a maior parte dos ávidos leitores da Rolling Stone só sabem como é ter um caralho enfiado pelo cú acima.
Если эту маленькую мисс Роллинг Стоунз переедет иракский танк,
Se a menina Rolling Stone for atropelada por um tanque Iraquiano,
Когда припирает, даже бездельники берутся за оружие.
Quando tudo aquece, até o rolling stone pega numa arma.
Мне пытаются навязать этих очкариков из "Роллинг Стоун".
Estão a tentar impingir-me uns anormais quaisquer da Rolling Stone.
Берегись, берегись Rolling Stone.
Cuidado, cuidado...
Я.. я.. я продаю окна!
Dizes isso agora, mas o que vais fazer quando chegar a casa de uma sessão fotográfica para a Rolling Stone ou seja lá o que for que ele faz... Eu vendo janelas.
Вау.
'Rolling Stone'?
Эй, ты думаешь, "разыскивают меня"
Aquilo da "Rolling Stone" é hoje à noite?