Salt translate Portuguese
256 parallel translation
Там парень потерял девушку в Солт-Лейк Сити, а потом вдруг поднимается на высоту в 5 тысяч 400 футов.
O cara perdeu sua garota em Salt Lake City,... então fala que a altitude é de 1.800 metros.
Это из "Солт Лейк Геральд".
Este aqui do Salt Lake Herald.
Они владеют большей частью Пятой Авеню, 20-ю административными зданиями в Бостоне... частью портов в Новом Орлеане, промышленной зоной в Солт Лэйк Сити.
Possuem uma parte da Quinta Avenida, vinte bocados da baixa de Boston, uma parte do porto de Nova Orleães e um parque industrial em Salt Lake City.
- Кларенс, ты что-нибудь слышал о грозе со стороны Солт-Лейк Сити?
Sabes se a tempestade sobre Salt Lake vai levantar, Clarence?
Последний прогноз погоды говорит, что от Солт-Лейк-Сити до Линкольна сплошной ливень.
O último boletim diz que há nevoeiro desde Salt Lake até Lincoln.
Его адвокат, мистер Солт.
O advogado dele, o Sr. Salt.
Заканчивается посадка на рейс тысяча пятьсот пятьдесят девять. отправляющий в Лос-Анджелес, через Солт Лейк Сити.
Última chamada para o voo 1559 para Salt Lake City e Los Angeles.
Я c тeм жe ycпexoм мoгу пoгибнуть, пepeвoзя Библию в Coлт-Лeйк-Cити.
Também posso morrer a transportar bíblias para salt Lake City.
Солт-н-Пепа, Лютер Вандрос, МакКой Тайнер, Биз Марки,..
Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie...
Потом, конечно, Солт Лейк. Да, точно Солт Лейк.
Voltava-se por Salt Lake City, onde se mudava de comboio.
Нужна уверенность в себе, чтобы танцевать под Salt-N-Pepa.
É preciso ter muita confiança para dançar nas pisadas dos Salt-N-Pepa.
Я думаю, это в Солт Лейк Сити.
- Salt Lake City, creio.
Ты собираешься получить выкуп с Солт Лейк Сити, я прав?
Vais resgatar Salt Lake City, não?
Солт Лейк находится к северо-западу отсюда.
Está bem. Salt Lake está a Noroeste daqui.
Я не думаю, что он направляется в Солт Лейк Сити.
- Ele não se dirige para Salt Lake. Mas é onde fica o hospital mais próximo.
Конечно, Солт Лейк довольно близко.
Disse que tinha Salt Lake muito bem fechada.
Ну, знаешь, Соль и Перец? Паприка?
Como as "Salt n'Pepa"?
"Джэз" переехали в Солт-Лейк-Сити, где музыка вообще запрещена.
Ds Jazz foram para Salt Lake City, onde a música é proibida.
Парень, рад тебя видеть.
É bom ver-te. Percorreste este caminho todo até Salt Lake apenas por minha causa.
Они в Юте, без работы.
Estão em Salt Lake City, inactivos há 6 meses.
Поприветствуйте Солт-Лейк-Сити.
Um abraço a todos em Salt Lake.
Говард Солт, федеральный служащий, коммитета США по цензуре добрался вчера до парадного входа Белого дома, где был остановлен службой безопасности, и случайно застрелился из своего собственного оружия.
Howard Salt, um empregado federal que trabalhava para o Censo dos EE.UU., chegou bastante cerca da porta principal da Casa Branca ontem onde foi detido pela seguridade e recebeu um disparo acidental de sua própria arma.
В профиль. Говард Солт, если я не не ошибаюсь.
- Howard Salt, se não me equivoco.
Этот Говард Солт был похищен пришельцами много раз. работал в Бюро Переписи США.
Leste tal Howard Salt era um abducido extraterrestre múltiplo, trabalhava para o Escritório de Censos dos EE.UU.
Я просто не знаю, что ты надеешься найти в личном имуществе Солта.
Não sê que esperas encontrar nos efeitos pessoais de Howard Salt.
Но может быть это как с фото Говарда Солта, я узнаю когда увижу это.
Mas talvez seja como a fotografia de Howard Salt. O saberei quando o veja.
Стрелкам удалось дешифровать данные, которые ты нашёл на жёстком диске Говарда Солта.
Os Pistoleiros foram capazes de descriptar a informação que encontraste no harddisk de Howard Salt.
Правительственный информационный банк, используемый Бюро Переписи США, где работал ваш мистер Солт.
Um banco de informação governamental usada pelo Escritório de Censos onde teu Sr. H. Salt trabalhava.
Пятнадцать минут спустя после стрельбы Говарда Солта у Белого Дома, файрволы перешли в каждом хранилище данных на усиленную защиту.
15 minutos depois de que Howard Salt foi ferido na Casa Branca, se ativaram cortafuegos em todos os bancos de informação nessa mesma instalação.
Что, все остальные отсталые районы были заняты, в чём дело?
- Venham até Salt Lake!
С тех пор я следую за ним везде из Чикаго в Денвер, в Солт-Лейк-Сити в Феникс, и я всегда ношу этот галстук потому что он держит меня в форме.
Desde aí que o tenho seguido, de Chicago a Denver, de Salt Lake City a Phoenix, e tenho usado sempre esta gravata, porque ela dá-me a motivação que preciso. É uma grava muito bonita.
Я не могу взять и просто возвратиться обратно к моей семье, в Солт Лейк.
Não podia suportar voltar a ver a minha família em Salt Lake e tudo isso.
Если это поможет... В Солт-Лейк вылеты отложены на 5 часов. Спасибо!
Se te for útil, há cinco horas de diferença com Salt Lake.
Солт-Лейке. Хорошо...
Em Salt Lake.
В-Е-Р-У-К-А. Верука Солт.
V-E-R-U-C-A, Veruca Salt.
Я - Верука Солт. Рада познакомиться, сэр.
Eu sou a Veruca Salt, é um prazer conhecê-lo, senhor.
Верука жадиной была
Veruca Salt, a pequena bruxa,
Пpямo как в Сoлт-Лейк-сити, ну мoжет, пpoпустят каплю вина каждую пятницу в День Отдoхнoвения.
Parece que estamos em Salt Lake City. Às vezes, na sexta à noite, bebem um golinho no Sabbath...
-... из Солт-Лейк-Сити.
- de Salt Lake City!
Моя машина сломалась, ая тороплюсь в Солт-Лейк-Сити.
O meu carro avariou e preciso ir até Salt Lake City.
Я прилетел из Вьетнама на побывку.
Ela mudou-se para Salt Lake City. Estou de licença do Vietnan.
Я вceгдa знaлa, чeм хoчу зaнимaтьcя в жизни и в 2015 я cнялacь в cвoeм пepвoм фильмe, "Сoлeныe paвнины".
Sempre soube o que queria fazer com a minha vida. E em 2015 entrei no meu primeiro filme, The Salt Flats.
- Дейли. Прибыл из Солт Лейка. За ним бабло от Комстока.
O Daly, de Salt Lake, com o dinheiro de Comstock por trás.
Он в Солт Лейк Сити.
Fica em Salt Lake City.
Извините, миссис Блейн, меня зовут Кэти Солт, я представляю "Газету Кардиффа".
Desculpe, chamo-me Cathy Salt, Represento o Jornal de Cardiff.
Думаю, Кэти Солт...
Eu acho... Cathy Salt...
- Ближайший город?
- Salt Lake.
До свиданья, мистер Солт.
E adeus, Mr. Salt.
Солт Лэйк Сити, Юта.
Salt Lake City, Utah.
- Солт Лэйк Сити.
- Salt Lake City.
Согласно заявлению представителю Секретной службы
De acordo a um porta-voz do Serviço Secreto, Salt parecia estar em estado...