English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ S ] / Scarlet

Scarlet translate Portuguese

100 parallel translation
Уил Скарлет.
Will Scarlet.
Скарлет - это мое отчество.
Scarlet é o meu nome do meio.
Мое полное имя - Уил Скарлет О? Хара.
O meu nome completo é Will Scarlet O'Hara.
Передай Скарлетт, что мне не насрать.
Diga para Scarlet que sim eu me importo.
Даже если бы Эльдора была лучшей из всех героинь со времен Скарлетт ОХара. У нас просто нет времени все менять.
Mesmo que Eldora fosse a maior personagem desde Scarlet O'hara o que não parece ser o caso nós não temos tempo para voltar e refazer tudo.
Это миссис Скарлет.
É a Sra. Scarlet.
Миссис Скарлет, это Ральф Уолкер.
Sra. Scarlet, Ralph Walker.
Это- - Это алая роза Карсон.
É uma Scarlet Carson, não é?
Онa выpaщивaлa aлыe poзы Кapcoн для мeня нa пoдoкoнникe и нaшe жилищe вceгдa пaхлo poзaми.
Ela cultivava Scarlet Carsons para mim, num canteiro à nossa janela e a nossa casa cheirava sempre a rosas.
Берни Харрис, Скарлет Пимпернел со Свалки.
Bernie Harris, o Scarlet Pimpernel de Splott.
Как вечная алая буква.
É como uma "Carta de Scarlet" permanente.
Ты, это ты ввязал его в это? Я спасу тебя, Роджер.
Tentaste ao menos contactar a Scarlet Johansson?
- Скарлет, мне не видно!
- Scarlet, nao vejo nada.
Это мисс Скарлет и она в столовой.
Esta é Miss Scarlet e ela está na sala de jantar.
Теперь я рискну и скажу, что мисс Скарлет убила ножом в столовой.
Arrisco dizer que o assassino é Miss Scarlet, na sala de jantar, com a faca.
Даже, если мы знаем, что убийство произошло в столовой при помощи ножа, и что мисс Скарлет была там в момент убийства, и что отпечатки ее пальцев были на ноже, мы никогда не сможем утверждать с абсолютной уверенностью, что она совершила преступление.
A falta de um pode mudar tudo. Mesmo sabendo que o homicídio aconteceu na sala de jantar, com a faca, que Miss Scarlet estava lá no momento do homicídio e que as suas impressões estão na faca, nunca poderemos afirmar, com certeza absoluta, que ela cometeu o crime.
Теперь мисс Скарлет - электрон, ладно?
Miss Scarlet é agora um electrão, está bem?
И каждый раз, когда Вы смотрите на нее, мисс Скарлет будет менять свою внешность или положение.
E, de cada vez que a virmos, Miss Scarlet terá mudado de aspecto ou de posição.
Куда, мадам? ДЕЛИСИЯ :
- O Scarlet Peacock.
Дамы и господа, добро пожаловать в бар Ника Калдерелли Алый Павлин.
Senhoras e senhores, bem-vindos ao Scarlet Peacock de Nick Calderelli.
А теперь дикой Бархатная имеет честь представить в приторный, в сладострастный, с одной, единственной Скарлет.
E agora a Wild Velvet orgulha-se de apresentar a luxuriosa, a lasciva, a eleita, a única... Scarlet.
- Люблю тебя, Скарлет! - Whoo!
- Quero-te, Scarlet!
- Скарлет.
- Scarlet.
Просто просить меня, Скарлет.
É só chamares por mim, Scarlet.
- Вы имеете в виду Скарлет.
- A Scarlet! ?
- А теперь давайте дадим один треск Добро пожаловать на наш очень сладкие но очень озорной Скарлет.
- E agora vamos dar umas boas-vindas estrondosas á nossa muito doce, mas muito marota... Scarlet.
- Счастливого Рождества, Скарлет.
- Feliz Natal, Scarlet.
- Ну, давайте слушать для Скарлет.
- Então, um aplauso para a Scarlet.
Для Скарлет, мне нужно поговорить -
ou Scarlet, preciso de falar...
А могла быть Скарлет, но нет - у нас мальчик.
Podia ter-se chamado Scarlet, mas não, tinha de ser um menino.
Скарлет, идем со мной.
Scarlet, preciso que venha.
Багровая буква.
"O Livro de Scarlet". ( = Letra Escarlate )
Скарлет и Китти Шарп.
Scarlet e Kitty Sharp.
Аллан А'Дейл, Уилл Скарлет и Маленький Джон.
Allan A'Dayle, Will Scarlet e João Pequeno.
Помни, что ты моя любимица, Скарлет.
Lembra-te : tu és a minha favorita, Scarlet.
Багряный город у подножия холма
A cidade Scarlet Está sob a colina
Очень рад быть здесь.
Na Cidade de Scarlet De facto, é um prazer estar aqui. - Enchanté.
Для начала, она называется "Изменщица Адрианна."
Para começar, chama-se "Scarlet a-drianna".
Скарлет Джонс.
Scarlet Jones.
Хорошая новость заключается в том, что Скарлетт Джонс не худший в мире телохранитель.
A boa notícia é que a Scarlet Jones não é a pior guarda-costas do mundo.
И... подруга Скарлет, Минди, подтвердила историю. о записи секса К тому же двое камердинеров видели ее, покидающей клуб в 23 : 45.
Então, a amiga da Scarlet, a Mindy, confirmou a história da gravação de sexo e dois dos arrumadores viram-na a sair da discoteca às 23h45.
Тем временем Скарлет работает с художником, описывая нападающего.
A Scarlet está com um desenhista a fazer o retracto do agressor.
Эй, Скарлет.
Scarlet.
Это от удара Скарлет.
Foi porque a Scarlet lhe bateu.
Должно быть, она переоделась, а затем проскользнула в клуб после того, как Скарлет ушла.
Ela deve se ter disfarçado e entrado na discoteca depois que a Scarlet saiu.
Скарлет становится загадочнее.
O mistério da Scarlet evolui.
Хей, я только что говорил с подругой Скарлет, Минди.
Acabo de falar com a amiga da Scarlet, a Mindy.
После того, как я объяснил ей на что похоже воспрепятствование осуществлению правосудия, она призналась, что Скарлет Заплатила ей $ 1,000 чтобы она поручалась за ту историю с о карте S.D.
Depois de explicar-lhe sobre a obstrução a justiça, ela admitiu que a Scarlet lhe pagou 1.000 dólares para confirmar a história sobre o cartão de memória.
- Скарлет!
- Scarlet.
Багряный город где я родился здесь лист плюща и серебряный Шип и улицы названы так, что не выговорить золота осталось с четверть унции начинает звучать музыка и люди раскачиваются в такт все говорят : "ты идешь со мной?"
Na Cidade Scarlet Onde eu nasci Há folha de hera
Багряный город в месяце мае турецкая гвоздика на его смертном одре госпожа Мари у кровати целует его лицо осыпает его молитвами
A cidade Scarlet no mês de Maio O doce William Holme Está no leito da morte

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]