English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ S ] / Sd

Sd translate Portuguese

64 parallel translation
Вальтер Штайн, майор СД, 15-я айнзацкоманда.
Walter Stein major da SD 15 einsatzkommandes.
Это хорошо, Шугга.
Bom pra você, SD!
Карта памяти.
É um cartão micro SD.
Как у камеры.
"SD" é protegido digitalmente.
субтитры : SD |
Subtitulação :
Ван Гейн. Служба безопасности. Везу евреев.
Van Gein, da SD, com um carregamento de Judeus presos.
- Прекрати, Уп. После войны напиши фермеру, который тебя нашел, поблагодари, что сообщил нам, а не немцам.
Em vez disso agradece às pessoas que te descobriram e nos avisaram em vez de avisarem a SD.
Поставлю в штабе германской разведки жучка.
Vou instalar um microfone no escritório da Administração da SD.
Он шеф их разведки, многие наши погибли из-за него.
Comandante da SD. Por causa dele, morreram muitas pessoas da resistência.
Я теперь должна залезть в постель, к одному высокопоставленному немецкому офицеру.
Tenho de servir a rainha e o país ficando amiga de um importante oficial da SD.
Без поддержки Гаагской службы безопасности наш успех был бы немыслим.
Sem a SD de Haia, todos os nossos sucessos não teriam sido possíveis.
Зайти-то можно, но живым из подвала не выбраться.
Não sairemos vivos da cave da SD.
Это поэтажный план здания гестапо, когда там еще был банк.
As plantas dos gabinetes da SD, quando aquilo ainda era um banco.
Какой у нас еще выход?
Achas que te vão deixar falar sendo tu um oficial da SD? Não temos outra hipótese.
- Все погибли.
As SD vieram sem aviso prévio.
Звоните нам прямо сейчас и вы получите принтер и камеру с оптическим зумом. Объектив, фотопринтер и карту памяти.
Encomende já, e receba a câmara, a impressora, o zoom óptico 4x, a lente Schneider, a impressora de fotografias, o cartão SD...
Бреннан выслала из Розвела SD карту погибшей.
A Brennan enviou o cartão SD da vítima de Roswell.
Когда наш друг прострелил чёрный ящик, это повредило карту памяти, на которой хранится видео.
Quando atiraram na caixa preta danificou o cartão SD que armazena o vídeo.
Хорошо, а что-нибудь, кроме карты памяти, ты в чёрном ящике нашёл?
Conseguiste alguma coisa do cartão SD da caixa preta?
Похоже, они выгрузили видео с карты памяти фургона на эту флешку.
Parece que transferiram o vídeo do cartão SD do carro-forte para este pen-drive.
Я сравнила ее отпечатки пальцев с теми что на карте памяти.
Comparei as impressões digitais dela com as que colhemos do cartão SD.
Нам выведут заставку в HD или SD?
- A abertura é em HD, ou SD?
Касательные векторы правильные, квадрат Ди Си сходится, Но конец ускорения уходит неизвестно куда.
Os vectores tangentes estão correctos, o quadrado SD está definido, mas o fim da aceleração esvai-se, sabe-se lá para onde.
Есть ещё одна флэшка?
Tens outro cartão SD?
Я детектив Алек Харди, с сержантом Миллер вы знакомы.
Sou o ID Alec Hardy e já conhecem a SD Miller.
Это похоже на вас, крадущую SD карту.
Parece ser você a roubar um cartão de memória.
Это дает вам достаточно времени убить его, забрать SD карту, и вернуться в клуб.
Tempo suficiente para matá-lo, ir buscar o cartão e retornar à discoteca.
Я Элли... Сержант Миллер.
Sou a Ellie, SD Miller.
Ноутбук изолирует SD карту а ноутбук будет изолирован как в клетке от остальной сети...
O laptop isola o cartão SD e a gaiola isola o laptop do resto da nossa rede. O tempo é essencial, Abbs.
Диноззо. если кто найдет компьютерный диск, не открывайте его.
DiNozzo, se alguém encontrar um cartão SD, não o abram.
Но службе безопасности ты можешь сказать, что ответ прост : я так сказала.
Mas pode dizer a SD que a resposta é, porque eu disse que sim.
Профессиональный совет : на будущее, давайте больше никогда не будем пользоваться одинаковыми SD-картами в наших ноутбуках.
Dica de pro, não deixemos os mesmos cartões SD nos nossos laptops para sempre, no futuro.
Он скачал некоторые файлы на карту памяти.
Colocou alguns arquivos num cartão SD.
И карта памяти может быть очень маленькой.
E um cartão SD pode ser muito pequeno.
Карта памяти большая?
Qual é o tamanho de um cartão SD?
Что твой отец попался лишь потому, что был так одержим взломом Эс-Эн-Ди.
Disse que o teu pai só foi apanhado porque estava obcecado em abrir um cofre da SD.
Вольфганг. Сейф - в доме. Это же один из Эс-Эн-Ди?
Wolfgang, o cofre na casa é um cofre da SD, não é?
Первый парень в истории, трахнувший Эс-Эн-Ди.
O primeiro gajo na história que fodeu um cofre SD.
Что еще интереснее... это был сейф Эс-энд-Ди.
Mais interessante ainda, o cofre era um SD.
Проигрывает колыбельные, упрощенная модель, карта памяти SD, срабатывает на движение и звук.
Toca músicas de embalar, modelo barato, cartão de memória SD, activada por movimento e som.
Карта памяти из видеоняни.
Cartão de memória SD cortesia da Natal-Cam.
Мой детектив ехал с доказательствами... В полицейский участок.
A minha SD levava esse saco com provas para a sede.
Ваша честь, я прошу рассматривать детектива сержанта Миллер как свидетеля защиты.
Meritíssima, peço para tratar a SD Miller como testemunha hostil.
Подожди, в твоей камере есть карта памяти?
Espera, a tua câmara tem um cartão SD?
Найти карту памяти за 30 сентября...
Tira o cartão SD de 30 de setembro...
Где она хранит карты памяти?
Onde tem ela os cartões SD?
Ты похож на того, кто может знать, где она их хранит.
Pareces alguém que podia saber onde ela tem os seus cartões SD.
Сим-карта из телефона доктора?
O cartão SD do telemóvel do doutor?
Скоро тут будут немцы.
Em breve a SD virá prendê-la e levá-la para a Polónia.
Это SD карта.
É um cartão de memória.
Какой-то микро CD?
Um tipo de cartão micro SD?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]