English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ S ] / Strong

Strong translate Portuguese

107 parallel translation
- Вы доктор Стронг?
- É o senhor o Dr. Strong?
серия "Свадьба" из сериала "Сильнодар, властелин Акома".
Strong-dar, Senhor de Akom, o episódio "Casamento".
Сильная рука, Сильная рука!
Strong Arm, escuto!
Сильная рука, это Лег Лима 6!
- Strong Arm, aqui Leg Lima 6!
Ответьте, Сильная рука!
Entendido, Strong Arm!
Лег Лима, это Стронг Арм.
Leg Lima seis, aqui Strong Arm.
Клей - CRAZY BOND - "AS STRONG AS STEEL"
COLA MALUCA - "FORTE COMO O AÇO"
Мисс Стронг.
Miss Strong.
Я Роджер Стронг.
Chamo-me Roger Strong.
Детектив Стронг, когда вы впервые заподозрили, что Коул Брэнт виновен в изнасилованиях?
Cole Brandt era seu estuprador, Detetive Strong?
Билл Стронг. Он упоминал о других подозреваемых.
Bill Strong ele disse que havia alguns outros suspeitos.
Мы очень ценим вашу помощь, миссис Стронг.
Nós realmente apreciamos isto Sra. Strong.
Это трофеи Стронга.
Os troféus são de Strong.
Стронг пять месяцев корпел над делом, а затем эта Марджи выбивает у него землю из-под ног.
Então Strong trabalhou no caso durante cinco meses antes disto a mulher de Stands puxa o tapete dele.
Передайте полицейским ориентировку на бывшего детектива Уильяма Стронга.
Peça ao LAPD para por um APB em forma em busca de William Strong.
Стронг!
Strong.
Стронг!
Strong
Стронг, послушай меня!
Strong, me escute.
Жена Стронга сказала, что он регулярно уезжал, но куда она не знает.
A esposa de Strong disse que ee viaja o todo o tempo, ela não faz idéia pra onde ele vai.
Мы просматривали фотографии, сделанные Стронгом во время наблюдения.
Nós temos olhado as fotos de vigilância pegas do escritório de Strong.
Стронг никогда ничего не контролировал.
Strong nunca esteve sob controle.
Ммм, вы знаете Дороти Фишер и Эдит Стронг?
Mmm, você conhece Dorothy Fisher e Edith Strong?
Я была уже Эдит Стронг, а... Лора Витекер была просто воспоминанием.
Eu já era Edith Strong, e Laura Whitaker era somente uma memória.
Я видел тебя у дома Дороти Фишер и Эдит Стронг.
Eu vi você na casa de Dorothy Fisher e Edith Strong.
Чтобы ты мог шантажировать её как ты делал с Эдит Стронг?
Para que você pudesse chantageá-la como fez com Edith Strong?
Бармена зовут Ларри Стронг.
O nome do barman é Larry Strong.
- Морис Стронг, основатель программы ООН по окружающей среде, в своей вступительной речи, Рио-де-Жанейро, 1992.
- Maurice Strong, fundador do Programa Ambiental da ONU, do seu Discurso de Abertura, Seminário da Terra no Rio, 1992.
Морис Стронг является человеком, который сказал, что они никогда не позволят другой стране стать столь же мощной, как Америка.
Maurice Strong é o homem que disse que que nunca permitiria que um outro país se erguesse tão poderoso como a América.
В колледже я какое-то время играл в защите на позиции strong safety.
Eu treinei segurança na faculdade.
* После того, как вся моя сила ушла * * Всё равно с тобой я могу быть сильной *
After all my strength is gone, in you I can be strong.
Ребекка Стронг.
Rebecca Strong.
Губернатор Стронг, у меня есть друзья в Вашингтоне, которые сообщили мне, что вы метите на место в сенате. Исходя из того, с чем я ознакомилась, мы согласны почти со всеми важными вопросами вашей кампании.
Governador Strong, tenho amigos em Washington que me dizem estar a concorrer a um lugar no Senado, e pelo que li, estamos de acordo em quase todos os nossos maiores problemas.
Я знаю о чём ты думаешь that you can stay strong, die before you tell us what we want to know.
Eu sei no que estás a pensar. Que resistes e que morres antes de contares o que queremos saber.
Мы договорились что парни оставят их во дворе Чарли Стронг.
Deixaram-na no pátio do Charlie Strong, conforme combinado.
А оно лежало прямо там, во дворе Чарли Стронга.
Reunidas no pátio do Charlie Strong.
A strong woman like that, it's got to be hard not to be in control.
Uma mulher forte como ela, é difícil não estar no controle.
Я знаю, что делаю, Стронг.
- Sei o que faço, Strong.
Стронг, ты должен поговорить со своими людьми в ЦРУ, убедить их понять, что я не могу это сделать.
Strong, precisas de falar com o teu pessoal na CIA, fazê-los compreender que não posso fazer isto.
Стронг и ЦРУшные шишки хотят, чтобы ты выяснил, что там ещё?
o Strong e a CIA querem que descubras o quanto maior.
- Нет, Стронг, нет.
- Strong, não.
Слушай, Стронг не сказал нам, что нельзя приглядывать за Соней.
Olha, o Strong não disse que não podemos observar Sonya.
Если мы опоздаем, то Стронг взбесится.
Se nos atrasarmos o Strong não vai gostar.
Будь мне каменною твердынею, домом прибежища, чтобы спасти меня ибо Ты каменная гора моя и ограда моя
♪ Be Thou my strong rock For an house of defence to save me ♪ For Thou art my rock and my fortress
Что ты творишь, Стронг?
O que estás a fazer, Strong?
На связи, мистер Стронг.
Estou aqui, Sr. Strong.
- Я говорила со Стронгом.
- Falei com o Strong.
Стронг, мои друзья и я во всех новостях.
Strong, os meus amigos e eu - estamos nos noticiários.
♪ Я слаб... ♪ Но Ты сильный
♪ I am weak... ♪ But Thou art strong
And you were a strong crew once, proper pirates.
E vocês já foram uma tripulação forte, piratas a sério.
Я не знаю, что рассказал тебе Стронг...
Não sei o que Strong te disse, mas...
Стронг.
Strong.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]