English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ W ] / Whispers

Whispers translate Portuguese

72 parallel translation
Усатик?
Whispers?
Ага, мне их дал Фрэнки Висперс. Но я не собираюсь идти.
Sim, o Frankie Whispers deu-mos, mas não tenho intenção de os usar.
Сколько ещё охотников типа Шептуна?
Quantos caçadores há como o Whispers?
Стой, а как же Шептун?
Espera. E o Whispers?
Дамы, добро пожаловать в "Секрет".
Meninas, bem-vindas à Whispers.
А в швейной получают выгоду.
As pessoas da Whispers lucram com isto.
Будем считать, что в компании "Секрет" знают, как они хотят шить трусы, ладно?
Vamos assumir que a Whispers Inc. sabe como quer fazer cuecas, está bem?
Это официальный товар "Секрета".
Isso é mercadoria oficial da Whispers.
Можешь подумать, что я их украла у "Секрета". Но, фактически... это не так, ведь я сделала их сама из отходных материалов.
Podes pensar que roubei isto à Whispers, mas, tecnicamente, não, porque as fiz com material que iria ser descartado.
Официально это товар "Секрета".
Isto é mercadoria oficial da Whispers.
– Шептун.
- O Whispers.
– Кто такой Шептун?
- Quem é o Whispers?
Даже если я скажу, что Висперс знает о Райли?
Mesmo quando te digo que o Whispers sabe da Riley?
А Висперс... знает меня.
E o Whispers... conhece-me.
- Висперс.
- O Whispers.
Она без сознания, когда прибудет Висперс.
Ela vai estar inconsciente quando o Whispers chegar.
Висперс доберется туда первым.
O Whispers vai chegar lá primeiro.
Висперс знает, что ты здесь.
O Whispers sabe onde estás.
Висперс пересел в машину.
O Whispers está a meter-se num carro.
Висперс видел меня.
O Whispers viu-me.
Ранее в "Шёпоте"... С кем ты разговариваешь?
Anteriormente em "The Whispers"...
Они работали с Висперсом.
Trabalharam com o Whispers.
Если тот парень связан с Джонасом, Висперс скоро найдет тебя.
Se o teu rapaz está ligado ao Jonas, não demora muito até o Whispers te encontrar.
Ранее в сериале...
Anteriormente em "The Whispers"...
Перевод : Fleur _ de _ Lotus.
THE WHISPERS [ S01E06 - "The Archer" ]
Раннее в "Шёпоте"...
Anteriormente em "The Whispers"...
Ранее в "Шёпоте"... – Моё желание исполнилось.
Anteriormente em "The Whispers"... - O meu desejo realizou-se. - E o que é que desejaste?
1х11 – Тоска по дому
THE WHISPERS [ S01E11 - "Homesick" ]
1х13 – Игра окончена Мистер Харкорт.
THE WHISPERS FINAL DE TEMPORADA - [ S01E13 - "Game Over" ]
Он надеется достать больше информации про Шептуна или ОСБ.
Ele tem esperança de obter mais informações sobre o Whispers e a BPO.
Как тебе удалось это после того, как Шептун увидел тебя, мне не очень понятно.
Como conseguiste isso depois de teres sido visto pelo Whispers é algo que não sei se alguma vez perceberei.
Я знал, что со временем кто-то на верхушке пищевой цепи призовёт Шептуна к ответственности.
Sabia que alguém mais acima na cadeia de comando acabaria por responsabilizar o Whispers.
Так она начала работать с Шептуном.
Foi assim que ela começou a trabalhar com o Whispers.
– Шептун не найдёт нас.
- O Whispers não nos encontra.
Я только не понимаю, если это был Шептун... – Это был он.
O que eu não percebo é : se foi o Whispers... - Foi ele.
Либо кто-то другой вернул Шептуна.
- Ou alguém readmitiu o Whispers.
Как Шептун.
Como o Whispers.
А значит, исследование, что Анжелика проводила в хижине, она отвезла к Колови и Шептуну.
O que pode querer dizer que a Angelica levou a pesquisa que fazia na cabana com ela para o Whispers e o Kolovi.
Шептун превратил меня в беглеца.
O Whispers fez de mim um fugitivo.
Шептун показал мне кое-что.
O Whispers mostrou-me uma coisa.
В организации есть человек, который знает Шептуна.
Há uma pessoa lá dentro que conhece o Whispers.
Где? – Прости.
O Whispers.
Мы найдём другой способ достать Шептуна.
Vamos arranjar outra maneira de chegar ao Whispers.
Я знаю, почему Шептуна не было видно.
Sei por que razão o Whispers tem andado desaparecido.
Шептун.
Whispers.
Вы первая группа, которая подобралась к Шептуну так близко.
Acho que vocês são o primeiro grupo a aproximar-se tanto do Whispers.
Если Шептун хотел сделать тебе лоботомию, кто остановил операцию?
Se o Whispers te queria lobotomizar, quem interrompeu a cirurgia?
Видимо, Председатель работал с Шептуном... – когда тот убил Крума.
Obviamente o presidente estava a trabalhar com o Whispers... - Quando ele matou o Croome.
– Но зачем ему спасать Джонаса... – если Шептун заказал операцию?
- Mas porque quereria salvar o Jonas... - Se o Whispers mandou fazer a cirurgia?
Ранее в "Шёпоте"...
Anteriormente em "The Whispers"...
Fleur _ de _ Lotus
THE WHISPERS [ S01E07 - "Whatever It Takes" ]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]