Woge translate Portuguese
28 parallel translation
Откат.
- Woge.
Не думаю, что он может.
Se Woge? Acho que ele não consegue.
И я не уверен, что он может это контролировать.
Apenas Woge, sim? E acho que ele não o consegue controlar.
Что ты сам думал, когда впервые столкнулся с воуге?
O que pensaste da primeira vez que viste um Woge?
Когда они проходят через что-то, что называется воуге, это что-то вроде эмоционального всплеска, вот тогда я могу их видеть.
Quando eles passam por algo chamado Woge, que é tipo um surto emocional, é nessa altura que eu os consigo ver.
Ну, по крайней мере докажем, что он то, кем видел его Феррен.
- Woge? Provaria que é o que Ferren disse que viu.
Полностью преобразившимся?
Completamente Woge?
Когда они проходят через так-называемую волну...
Quando passam pela woge...
Обличие существа.
- Um Woge.
Какое обличие?
- O que é um "Woge"?
Ты знаешь о существах. Монро рассказал тебе о woge, и это то чем я сейчас занимаюсь.
O Monroe falou-te sobre o Woge, e é isso que eu vou fazer, agora.
И что ты сделал ( а ) прямо здесь называется превращение.
E o que acabaste de fazer chama-se "Woge".
Обратились. Да, мы это сделали.
Woge.
почему бы не поставить цветы в воду до того как они завянут?
Porque é que não as coloco na água, antes que elas Woge.
Но "спасай свою шкуру" удерживало бы его на волне даже после смерти.
Mas o "sauver sa peau" vai mantê-lo Woge... mesmo depois da morte.
Хочешь сказать, он не превращается?
Achas que ele não passou por woge?
Я думаю, что этот парень превращался на каждые три недели в году, у него типа временной потери сознания.
Eu acho que este tipo só sofre Woge nestas três semanas do ano, numa espécie de amnésia.
Так ты думаешь, это существо, в полном преображении, мумифицированное и живое? Возможно, нет.
Achas possível que seja um Wesen, em woge total, mumificado e vivo?
И если использовались правильные лекарства, то можно сохранить его в таком виде. Но если он мумифицирован, он уже не может проснуться, да?
E se fossem usadas as drogas certas para preservar o woge.
Не могу сказать, что одобряю их методы, но если мумия и правда - существо, я должен сказать, что согласен, выставлять на обозрение преображение - это карикатура.
Ao crescer, todo o jovem Wesen revoltado quis juntar-se à causa deles. E não estou a dizer que aprovo os métodos deles, mas se esta múmia realmente é Wesen, tenho de concordar que expô-la em estado woge é absolutamente grotesco.
Ты это видел? Да.
Acabou de entrar em woge.
Они пытали до смерти тысячи рабов в поисках Анубисов, но только нескольких из них удалось мумифицировать в облике существ " Это ужасно.
Torturaram até à morte milhares de escravos em busca de Anubis, mas poucos chegaram a ser mumificados em estado woge com sucesso. "
Почему бы нам для начала не объяснить, что такое превращение?
Portanto, porque não começamos por explicar o que é um woge?
Может, у него нет обычного вида.
Talvez ele nunca woge, não é?
Воуге.
Woge.
Или правильно сказать де-воуге?
Woge?
Наверно.
E é possível, mumificar um Wesen em pleno woge?