Ziggy translate Portuguese
180 parallel translation
Вы слушали музыку Зигги Коломбо.
Estão a ouvir a música de Ziggy Colombo.
Если Зигги говорит, думаю, всё нормально.
Se o Ziggy o diz, é porque está bem.
- Мэй. Мэй.
May, vai telefonar ao Ziggy.
Звони Тёмному, скажи ему, чтобы приехал, как можно быстрей.
Telefona ao Ziggy e diz-Ihe que venha o mais depressa possível.
Тёмный, быстрее, ладно?
Chame-me o Ziggy, mas depressa, ouviu?
- Он прав, Зигги?
Certo? - lsto é verdade, Ziggy?
Зигги, вон он, он никогда не видел своего ребенка.
O Ziggy, aquele ali, nem nunca conheceu o filho.
Зигги идет в мастерскую. Там табличка "Неисправно".
O Ziggy vai à loja das reparações e está um sinal que diz :
О, Зигги, ты когда-нибудь выиграешь?
Ziggy, será que nunca vais ganhar?
[Skipped item nr. 227] и тома 1, 2 и 4 книги "Работая на родителей".
Meu Deus, obrigado pela banda desenhada do "Ziggy", pelos patinhos e pelos volumes um, dois e quatro de Sweatin'to the Oldies.
А может Зигги Элман.
Talvez seja o Ziggy Elman.
Наверняка она считает Зигги слишком нравоучительной.
Ela também deve achar que o Ziggy prega de mais.
Ты не можешь сидеть здесь дни напролет и мечтать о героине... - и Зигги Попе. - Его зовут Игги Поп.
Não podes ficar todo o dia sonhando com heroína e com o Ziggy Pop.
- Это "Зигги."
- É um "Ziggy".
"Зигги"?
Um "Ziggy"?
Какой-то шарлатан украл "Зигги" и выдал за свое творчество.
Algum charlatão imitou um "Ziggy" e quer fazê-lo passar por um original.
Ты украла идею у "Зигги"?
Imitaste um "Ziggy"?
У Падди простыни с изображением "Зигги".
O Puddy tem lençóis do "Ziggy".
O, я вижу Зигги пришел в отдел жалоб.
O Ziggy voltou ao balcão das reclamações.
Я ж, как долбанный Зигги Марли, или что-то в этом роде.
Eu sou tipo Ziggy Marley,'tou-t'a dizer. Não, eu sou Ziggy Marlon!
- Зигги Марлон. Зигги Марлон Томми, мать его!
Ziggy Marlon, na porra do recinto!
"Ziggy Stardust" - это массмедиа.
"Ziggy Stardust" é para o povo.
- Мой кузен Зигги.
- O meu primo, o Ziggy.
Я ни хрена не буду работать без долбаного контракта... и я не собираюсь выслушивать дерьмовые оправдания... как мой кузен Зигги, которому, кстати... вы, умудренные улицей белые ниггеры, должны денег.
Não trabalho sem uma porra de um contrato nem fico a ouvir desculpas de merda, como o meu primo Ziggy, que, já agora, ainda tem dinheiro a receber de ti e dos teus espertalhões brancos armados em pretos.
Будто я мог предотвратить то, что он сделал.
Como se pudesse ter impedido o Ziggy de fazer o que fez.
А Зигги?
E o Ziggy?
Зигги конец.
O Ziggy está arrumado.
И что вы можете сделать для Зигги?
O que podem fazer pelo Ziggy?
Они хотят встретиться с нами по поводу Зигги.
Eles querem falar connosco sobre o Ziggy.
Зигги сможет выйти на свободу, дядя Фрэнк.
O Ziggy pode safar-se, tio Frank.
Ты меня убиваешь, Зигги.
- Dás cabo de mim, Ziggy.
Проклятье, Зигги. Не вздумай опять доставать свой член здесь.
Caramba, Ziggy, não vais voltar a sacar a pila, aqui.
Долбаный Зигги.
Cabrão do Ziggy, pá.
Клянусь Богом, Зигги. Только открой рот, я убью тебя нахрен.
Juro por Deus, Ziggy, se abrires a boca, mato-te.
- Да. Зигги его старший сын.
O Ziggy é o filho mais velho.
Ты еще и Зиги в это впутал.
Meteste o Ziggy nisto? Caramba, o que te passou pela cabeça?
Боже, Зигги.
Caramba, Ziggy.
- Боже, прости.
- Caramba, Ziggy, desculpa.
Будь ты проклят, Зигги, больной ублюдок.
Caramba, Ziggy, cabrão doente!
- Что за дела у Зигги с греками?
- Que fazia o Ziggy perto dos Gregos?
Ебаный Зигги.
Cabrão do Ziggy.
Господи, Зигги.
Caramba, Ziggy. O que...
Мне насрать на это! Слушай, Зигги, тебе было велено заплатить сегодня.
- Escuta Ziggy, pagas-me hoje!
Как Мурзилка?
Tipo Ziggy?
- Сегодня - только одно платье, Зигги.
Só tenho um vestido esta noite, Ziggy. Toca a andar.
"Зачем ты убил Зиги?" Это был удар для нас всех.
"Porque é que mataste o Ziggy?" Foi duro para todos nós...
Разберись с Зигги.
Tens de falar com o Ziggy.
Иди нахуй!
Vai-te lixar, o Ziggy é banda desenhada.
Что?
Ziggy!
Вот, на, Зигги. Сто сорок.
Muito bem, Ziggy.
- Спасибо, Зигги.
- Obrigada, Ziggy.