English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ А ] / Австралии

Австралии translate Portuguese

374 parallel translation
Рыл в Калифорнии и Австралии.
Prospectei na Califórnia e na Austrália.
Ты добирался из Австралии?
- Olá, Cos. Desculpa-me.
Я и говорил! Если капитан Грант жив, он в Австралии.
Sempre pensei que Grant estaria na Austrália.
- В Австралии, разумеется!
Na Austrália, evidentemente.
Это может означать только одно : капитан Грант - в Австралии.
Isso quer dizer uma coisa... que o capitão Grant está na Austrália.
В Австралии? Я с самого начала говорил!
Aí é onde queria ir eu.
капитан Грант в Австралии!
Grant está na Austrália.
"Ботани-Бэй" разве так не называлось каторжное поселение в Австралии?
- Botany Bay. Era o nome de uma colónia penal na Austrália, não era?
Очень популярный коктейль в Австралии.
- São muito apreciados na Austrália.
Но в Австралии бывал.
Mas já lá estive.
таинства. Сходки в Европе, Америке, и в Австралии, и они проводят собрания здесь, постоянно.
Convénios na Europa, América, Austrália, e um aqui mesmo.
В Австралии есть лошади.
Na Austrália têm cavalos.
Самый быстроногий парнишка в Западной Австралии, если не во всей стране.
O puto mais rápido do oeste, senão de toda a Austrália.
Лучше подумаем о первой попытке Западной Австралии победить южан. Вода осталась?
Vamos pensar na primeira tentativa dos australianos do oeste para vencer os sacanas de Victoria.
Из Виктории и Нового Южного Уэльса отправим парней Из Западной и Южной Австралии, мой друг Квинсленд и Тасмания тоже жару дадут
Os rapazes de Victoria e da Nova Gales do Sul da Austrália Setentrional e da Ocidental, de Queensland e da Tasmânia sabem o que fazem
Граждане Западной Австралии.
Soldados da Austrália ocidental.
Я вижу свет там внизу в Австралии, Гордо.
Consigo ver algumas luzes aí na Austrália, Gordo.
И живут они в Австралии.
- Isto é feito na Austrália. Vou ser sincero convosco :
Вот, эта вот сделана в Австралии. В два раза дороже, но в три раза лучше, чем тайваньская.
Isto custa o dobro do preço, mas é três vezes melhor do que o da Formosa.
- Расскажи ему об Австралии! Этот огромный континент, в четырнадцать раз больше Франции, чуть не вымер только из-за одной пары кроликов, привезенных эмигрантами!
Este continente infeliz, 14 vezes maior que a França, quase morreu por causa de um único par de coelhos, levados por um emigrante.
Мне кажется, что плодовитость и живучесть этой породы развилась благодаря климату Австралии.
Penso que a força e nocividade desta raça são devidas ao clima australiano.
Мне предложили клинику в Австралии.
Ofereceram-me um lugar numa clínica na Austrália.
- Не совсем. Так как известно, что иокаин привозят из Австралии.
Porque iocano vem da Austrália, como toda a gente sabe.
- Да, в Австралии. И ты, должно быть, подозревал, что я знал о происхождении порошка, поэтому я определенно не возьму вино передо мной.
Mas como suspeitaste que eu conheceria a origem do pó faz com que eu não escolha o vinho à minha frente.
Итак, Никое Пападрополус познакомьтесь с любимым сыном Австралии :
Então, Nikos Papadopoulos, quero que conheças o filho favorito da Austrália,
Он сказал, что искал меня в доме 88, чтобы сообщить что старая подруга моей бабушки из Австралии оставила мне, по завещанию, дом и немного денег.
Disse que me tinha procurado em casa da Sra. Todd e falou-me numa velha amiga da minha avó, da Austrália, que me tinha deixado dinheiro e uma casa no seu testamento.
Тогда это связано с парнем из Австралии?
Tem a ver com o australiano?
Нет никакого парня из Австралии.
- Não há australiano nenhum.
Верети взял 16 калиток за 70 перебежек в тот самый день, когда Англия дважды перехватывала подачу Австралии.
"num dia em que a Inglaterra eliminou a Austrália duas vezes, para ganhar o segundo jogo internacional."
Мистер Пуаро, не хотите ли посмотреть виды Австралии?
Sr. Poirot, quer ver algumas fotografias da Austrália?
Этот крик куи, настойчивое стремление показать нам пять тысяч видов Австралии.
Aquele chamamento inicial, a insistência em mostrar-nos cinco mil fotografias?
Не каждому посчастливится купить ферму в Австралии, под которой залегает пласт меди.
E nem todos foram para a Austrália e compraram uma quinta em cima de um filão de cobre!
Я встретилась с ним в Австралии, сэр.
Conheci-o na Austrália, Sir.
После того, как мы приехали из Австралии, мистера Эндрю отправили воевать во Францию. Он был зачат в его отсутствие.
Depois de voltarmos da Austrália, o Sr. Andrew foi combater para França, tu foste concebido enquanto ele estava fora.
Сэр : я организовал людей в Австралии они возьмутся за руки и выложат свечами ваше имя.
Consegui que os australianos dessem as mãos hoje e escrevessem o seu nome com velas.
Отправиться в центр Австралии и забраться на Королевский каньон королевой в длинном платье, с блестками от Готье, шпильках и диадеме.
- Viajar ao centro de Austrália... subir o Kings Canyon... como uma rainha... com um vestido de corpo inteiro de Gaultier, de saltos e com uma tiara.
Природный парк, Северная территория Австралии
Bem-vindos Território Natural O Território do Norte de Austrália
Ты услышал бы даже как лопается фурункул в Австралии.
Podias mesmo ouvir uma borbulha estourar na Austrália, não?
А теперь денежный приз вручит Дэвиду наш особый почётный гость из Америки. Дамы и господа, находящийся в турне по Австралии мистер Исаак Штерн!
Para entregar o prémio monetário, um convidado especial da América, actualmente em digressão pela Austrália, Mr.
Да. У нас турне по Австралии.
Temos um trabalho na Austrália na próxima semana.
Уважаемая публика! После триумфальных гастролей по Африке, Азии и Австралии Чёрный Обелиск сегодня с нами на мирных берегах Дуная.
Senhoras e senhores, após triunfal digressão pelo Norte de África, Ásia e Austrália, a Obelisco Negro está hoje connosco, aqui nas pacíficas margens do Danúbio.
Из Австралии.
É da Austrália.
Делал это в Австралии... Было очень весело.
Fiz isso na Austrália... foi muito divertido.
Она была в Австралии, работала голо-фотографом.
Estava a viver na Austrália, trabalhava como fotógrafa de hologramas.
Из Австралии.
- Da Austrália.
Из Австралии.
Da Austrália.
А вы родом из Австралии?
- É da Austrália?
Мы не в Австралии.
Mas não estamos na Austrália.
- В Австралии.
- Sim, Austrália.
- Знаешь, я не думала об Австралии.
Não pensei na Austrália.
Вы имеете в виде даму из Австралии?
- A senhora australiana?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]