English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Австралии

Австралии translate Turkish

494 parallel translation
Рыл в Калифорнии и Австралии.
Kaliforniya ve Avustralya'da altın aradım.
В Австралии.
Ben, Güney Afrika'daydım.
Ты добирался из Австралии?
- Merhaba, Cos. Bağışla.
[Диктор по радио] Наши ученые расходятся во мнениях когда радиация достигнет Австралии.
Bilim adamlarımız radyasyonun Avustralya'ya ne zaman ulaşacağı konusunda açıklama yapmıyor.
Хотелось бы, чтобы вы поняли... мне лучше быть дома, когда это случится, чем в Австралии.
Beni anlamanızı rica ediyorum. Ama ölürken Avustralya yerine evimde olmayı tercih ederim.
Хозяева в Австралии.
Sahibi Avustralya'da.
Я тоже был в Австралии... в 30 лет.
Ben de 30 yıl Avustralya'da kaldım.
Как там Джонни в Австралии?
Johnny Avustralya'da neler yapıyor?
Здесь, в городке на севере Австралии в один день родились 30 младенцев.
Kuzey Avustralya'da bir kasabada... Bir günde 30 çocuk doğdu.
"Ботани-Бэй" разве так не называлось каторжное поселение в Австралии?
- Botany Bay. Bu, Avustralya'daki bir ceza sömürgesinin ismiydi, değil mi?
Очень популярный коктейль в Австралии.
Avustralya'da oldukça popülerdir.
А вы родом из Австралии?
Avustralyalı mısınız?
Но в Австралии бывал.
Ama orada da bulundum.
таинства. Сходки в Европе, Америке, и в Австралии, и они проводят собрания здесь, постоянно.
Toplantılar Avrupa'da, Amerika'da, Avustralya'da yapılıyor burada da var bir tane, hani şu grup.
На овцеферме в Австралии.
Bir koyun çiftliğinde.
Он никакой не фермер в Австралии.
Avustralya'da bir koyun çiftliğinde değil. Hmm, kaba.
В Австралии есть лошади.
Avustralya'da atlar var.
У вас с соседкой достаточно бокалов и выпивки... для путешествия вокруг Австралии.
Sen ve oda arkadaşlarının bir Avustralya yolculuğuna yetecek kadar içkiniz, porseleniniz ve bardağınız var.
Это лучшее место в Австралии.
- Avustralya'daki en güzel yerdir.
это честнейший городок в Австралии, приятель.
Avustralya'daki en dürüst yerdir burası dostum.
Крупнейшие игры в Орлы и Решки в Австралии, Джек.
Avustralya'daki en büyük oyun Jack.
Второе место занимает Роджер Уолкер из Австралии.
İkinci sırada Avustralya'dan, Roger Walker.
Самый быстроногий парнишка в Западной Австралии, если не во всей стране.
Tüm ülkenin değilse bile, Batı Avustralya'nın en hızlı çocuğu.
Лучше подумаем о первой попытке Западной Австралии победить южан.
Batı Avustralyalıların lanet Victoria'lıları yenmek için ilk girişimlerini düşünelim.
Из Западной и Южной Австралии, мой друг
Güney ve Batı Avustralyalı dostlarım
Граждане Западной Австралии.
Batı Avustralyalısınız.
Два года в Австралии.
Avustralya'da iki yıI.
Я слышал много хорошего об Австралии.
Avustralya hakkında iyi şeyler duydum.
Я вижу свет там внизу в Австралии, Гордо.
Aşağıda, Avustralya'da bazı ışıklar görebiliyorum Gordo.
И живут они в Австралии.
Avustralya'da yaşar.
Вот, эта вот сделана в Австралии.
Bu da Avustralya yapımı.
- Правда? - Расскажи ему об Австралии!
- Avustralya'dan bahset!
Мне кажется, что плодовитость и живучесть этой породы развилась благодаря климату Австралии.
Hayır. Avustralya'nın iklimi onlara yıkıcılık katmış.
Мы не в Австралии.
Burası Avusturalya değil.
Мне предложили клинику в Австралии.
Avustralya'daki bir klinikten teklif geldi.
Так как известно, что иокаин привозят из Австралии.
İocane'in Avustralya'dan geldiğini bilmeyen yoktur.
- В Австралии.
- Avustralya.
- Да, в Австралии.
- Evet, Avustralya.
Итак, Никое Пападрополус познакомьтесь с любимым сыном Австралии :
Evet, Nikos Papadropolous Avustralya'nın en ünlü adamıyla tanış :
Верети взял 16 калиток за 70 перебежек в тот самый день, когда Англия дважды перехватывала подачу Австралии.
İngiltere'ye Avustralya karşısında galibiyeti getirdi. "
- Знаешь, я не думала об Австралии. - Нет, мы не хотим в Австралию.
- Bu arada Avustralya'yı da hiç görmedim.
Мистер Пуаро, не хотите ли посмотреть виды Австралии?
Acaba Avustralya'da çekilmiş bazı fotoğraflara bakmak ister miydiniz, Bay Poirot?
Этот крик куи, настойчивое стремление показать нам пять тысяч видов Австралии.
"Coo-ee!" diye bağırmaları... Bize beş bin tane fotoğraf göstermekteki ısrarları?
Кубер-Педи, на юге Австралии.
Coober Pedy. Avustralya'nın güneyinde.
Я сейчас в Австралии, смотри.
Şimdi Avustralya'dayım.
Клер Тоурнэ звонила по своей карте из автомата, расположенного в Кубер-Педи, на юге Австралии.
Claire Tourneur kredi kartını kullanarak... - İnanmıyorum! -...
Весь мир, наверно, праздновал, но ни один праздник не мог быть счастливее этого, в Центральной Австралии на земле людей Мбантуа.
Tüm dünya bunu kutluyor olmalı. Ama Orta Avustralya'da, Mbantua halkının topraklarındaki bu kutlamadan daha mutlu bir kutlama hiçbir yerde yoktur.
Я разговаривала с тобой в Австралии.
Seninle Avustralya'dan konuştum. Yaşıyordun.
Не каждому посчастливится купить ферму в Австралии, под которой залегает пласт меди.
Avustralya'ya gidip de böyle ucuza çiftlik alan çok kişi yoktur.
Я встретилась с ним в Австралии, сэр.
Onunla Avustralya'da tanıştım, efendim.
Как насчет Австралии?
Avustralya'da olmasın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]