English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ А ] / Амброзия

Амброзия translate Portuguese

37 parallel translation
- Не совсем божественная амброзия. - Нормально.
Não é exactamente o néctar dos deuses.
- Ну, у нас три порции салата "Амброзия".
Bem, atravessamos três taças de salada de ambrósia.
Окунь и "Амброзия Касероле"!
A Corvina e a Ambrosia casserole!
Я не буду вызывать для Вас такси, и я не буду искать Вас Служба эскорта. Хорошая амброзия,.
Não abro portas, não lhe chamo um táxi nem trato do serviço de acompanhamento.
Ха! Шоколадная Амброзия
Chocolates Ambrosia.
Амброзия посылает Харриет в Индонезию...
Ambrosia envia a Harriet para a Indonésia...
Потому что Амброзия является ее реальным работодателем
Porque a Ambrosia, é para quem ela realmente trabalha.
Я купил пастилы для салата "Амброзия".
Trouxe alteia para a salada.
Его исследования по проекту Амброзия.
- A sua pesquisa para o projecto Ambrosia. Estava sempre com ele.
И в чём именно заключался проект Амброзия?
- O que era o projecto Ambrosia, - exactamente?
"Проект Амброзия" - похоже на роман Роберта Ладлэма, в котором миллионер-плэйбой убивает исследователя, чтобы заполучить секретную формулу вечной жизни.
O projecto Ambrosia... parece um romance de Robert Ludlum onde o playboy milionário mata um pesquisador para ter a fórmula secreta da vida eterna.
Я думаю, "проект Амброзия" заработал.
Acho que o Projecto Ambrosia, correu bem.
Профессора Гамильтона, "проект Амброзия".
A do professor Hamilton, o Projecto Ambrosia.
Его "Проект Амброзия".
O Projecto Ambrosia.
Как так? Имплантант "Проекта Амброзия" должен быть в руке пациента.
O implante do Projecto Ambrosia é no braço do paciente.
У тебя была амброзия.
Tinhas ambrósia.
Амброзия.
Ambrosia.
Амброзия. Правда?
Pode dizer-nos o seu nome?
Когда я хороню толстозадую белую сучку, я ожидаю, что она не "взойдет" как чертова амброзия!
Quando enterro alguém, espero que continue enterrado, não que volte como o raio de uma erva daninha!
- Должно быть, это Амброзия.
- É a casa da Ambrosia.
Возможно, она покрасила колонны в другой цвет, но я думаю, это Амброзия.
Pode ter pintado as colunas doutra cor, mas é a da Ambrósia.
Амброзия сегодня выше всяческих похвал.
A erva está a cheirar demais hoje.
В 30 я жил один в квартире Milwaukee рядом с моей работой на шоколадной фабрике Амброзия
Aos 30 anos, moro sozinho num apartamento em Milwaukee, perto do meu emprego na fábrica de chocolates Ambrosia.
Амброзия для печени.
Erva-de-santiago para o fígado.
Амброзия закончилась?
Estão sem ambrosia?
Амброзия.
Ambrósia.
Ты ее знаешь. Леди Амброзия.
- Então tu conheces.
Но ходят слухи, что Леди Амброзия не миф, что существует реальная женщина, что собирает нежеланных детей и растит их, обещая вечную юность.
Mas parece que a Lady Ambrosia não é um mito. Existe uma mulher por aí que apanha crianças indesejadas iludindo-as com a promessa da juventude eterna.
Этот маленький мальчик появился вчера из ниоткуда, и, как мне кажется, Леди Амброзия сыграла роль в его исчезновении.
Este pequeno rapaz apareceu do nada ontem. Eu queria saber se a Lady Ambrosia está envolvida nisso.
03x14 - "Леди Амброзия" ( № 77 ).
Série 03 Episódio 14 "Lady Ambrosia"
Полагаю, эта леди Амброзия использует Шустера для поиска отцов и матерей, которые хотят избавиться от детей, но не могут, из-за несогласия второй половины.
Acho que essa Lady Ambrosia está usando o Shuster para identificar pais e mães que querem se livrar dos filhos e não conseguem por causa do consentimento.
Там Бримли, общается с единственным, кто знает, где находится Леди Амброзия.
O Brimley está lá, conversando com o único homem que pode nos dizer onde encontrar a Lady Ambrosia.
Леди Амброзия - она творит добро.
Lady Ambrosia... Ela tem boas intenções.
Конечно, все это происходит, когда цветет амброзия.
E é claro que tudo isto tem de acontecer na época da tasneira.
Амброзия сильная, и как избалованный ребенок, она хочет силы для себя.
A ambrosia é poderosa, e como uma criança mimada quer o poder todo para ela.
- Хочешь сказать, что амброзия...
- Queres dizer que a ambrósia...
О, амброзия! Мням.
Ambrosia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]