English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ А ] / Анджела

Анджела translate Portuguese

626 parallel translation
Привет, Анджела.
olá, Ângela.
Поторапливайся, Анджела.
Depressa, Ângela.
Поспеши, Анджела.
Depressa, Ângela.
- Едешь, Анджела?
- Vens, Ângela?
Вы, Анджела, и у вас нет времени?
Não tens tempo, Ângela?
Я, Анджела, и у меня нет времени.
A Ângela não tem tempo.
Черт, Анджела!
Merda, Ângela!
- Согласен, Анджела.
- Sim, Ângela.
Ты глупая, Анджела.
Fizeste mal, Ângela.
Брось это, Анджела!
Vamos, Ângela!
АНДЖЕЛА ПОПАДАЕТ В ЛОВУШКУ,
ÂNGELA CAI NA ARMADILHA
Анджела.
É a Ângela.
- Ну, Анджела?
- Então, Ângela?
Ну же, Анджела-Эмиль?
Então, Ângela-Emile?
Прощай, Анджела.
Adeus, Ângela.
Что ты сказала, Анджела?
O que disseste, Ângela?
- Отлично, Анджела, потрясающе!
Sim, Ângela, perfeito.
Да, Анджела.
Sim, amo-te.
Ну же, Анджела, давайте...
Então, Ângela. Vamos, vamos...
Не глупи, Анджела.
Não sejas bruta, Ângela.
Анджела здесь?
A Ângela está?
- Анджела следующая?
- Podes chamar a Ângela?
АНДЖЕЛА ВКЛЮЧИЛА СВЕТ
Ângela ACENDEU A LUZ
Анджела...
Porque tu, Ângela...
Мисс Анджела Даннинг.
Menina Angela Dunning.
Все с нетерпением жаждут с вами познакомится. Анджела :
Estão todos mortos por conhecê-la.
Анджела : От комедии до трагедии один шаг.
Agora rimos nós.
Веселитесь! Анджела :
Divirtam-se.
Чудесная вечеринка, Анджела.
Bela festa, Angela, querida.
Это не сэр Чарльз! Анджела : Должно быть он Призрак!
Ele é que deve ser o Fantasma.
Анджела, мне хотелось бы сказать...
Angela, gostaria de dizer uma coisa.
Сиди спокойно, Хельмут, я сейчас! Анджела!
Volto já.
Анджела! Куда ты собралась, Анджела? Какого черта тебе надо?
Angela!
- Я в этом сомневаюсь! - Анджела, послушай меня!
- Angela, escuta.
Анджела, идем!
É um assunto de família.
- Садись в машину, Анджела! - Кретин, твою мать!
Entra no carro, merda!
- Анджела, не выводи меня!
- Angela, não fales assim.
- Послушай, Анджела, успокойся!
- Angela, acalma-te!
- Да, Анджела, это правда! - Да заткнись ты!
- Sim, Angela, é verdade.
- Что я тебе говорил, Анджела?
- Viste? Que disse eu, Angela?
- Твою мать! Анджела, заткнись!
Vai à merda!
Не надо так говорить, Анджела, это же наш район!
- Não digas isso. É o nosso bairro.
- Не выводи меня, Анджела!
- Pára com isso, Angela!
Всего хорошего, Анджела!
Adeus para si, Angela.
Сегодня мы увидим, как Анджела Лэнсберри идет по горячим углям.
Hoje, veremos Angela Lansbury andar sobre brasas.
О Боже! Анджела!
Meu Deus!
- Привет, Анджела.
- Olá, Angela.
Я так думаю, если я пристрою ее брата, то может Анджела вернется ко мне.
Se eu fizer isto pelo irmão dela, talvez a Angela volte para mim.
- Анджела, идем!
Saia daqui.
- Послушай, Анджела, лучше заткнись!
- Cala-te!
"Анджела" - женщина...
Ângela, mulher.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]