English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ А ] / Анджелеса

Анджелеса translate Portuguese

972 parallel translation
Новость разлетелась повсюду. Она звучит в каждом слове, о ней пишут в каждой газете от Нью-Йорка до Лос-Анджелеса.
Eles têm estado a devorá-la, todas as palavras, todos os jornais, de Nova York a Los Angeles.
- До Лос-Анджелеса, в один конец.
Para Los Angeles. por favor. Só ida. $ 9.35.
Автобус до Лос-Анджелеса - со второго терминала.
Cherry! Cherry! Não podes raptar pessoas.
- Это автобус до Лос-Анджелеса.
- Lá está o seu autocarro.
Тем утром ты должен был вернуться из Лос-Анджелеса.
Pensava que voltavas nessa manhã.
Знаешь, когда я в последний раз летел из Лос-Анджелеса сюда... через два ряда от меня сидел Джордж Клуни... у него крутые запонки и этот подбородок его ёбаный.
Sabes, da última vez que voei de L.A. para cá, o George Clooney ia sentado dois lugares à minha frente, com uns belos botões de punho e a porra daquele queixo.
- Здесь не ловятся станции Лос-Анджелеса?
- Não sintoniza nada de Los Ángeles?
Извините, сэр, линии Лос-Анджелеса временно недоступны.
Me desculpe, senhor, mas as linhas a Los Ángeles estão momentáneamente fora de serviço.
Вы только что из Лос-Анджелеса?
Vem de Los Ángeles?
- Вы из Лос-Анджелеса?
- Vem de Los Ángeles?
Люди исходят из Лос-Анджелеса, как лава из вулкана.
A gente derrama-se de Los Ángeles como a lava dum vulcão.
Дорогая, я же говорил тебе, что до Лос-Анджелеса далеко.
Carinho, já te disse que estamos muito longe de Los Ángeles.
Мы не пропускаем никого из Лос-Анджелеса в наш город.
Ninguám que venha de Los Ángeles, entrará a nossa povoação.
Для Лос-Анджелеса - Малибу.
para Los Ángeles, em Malibú.
Если бы она располагалась на Земле, то протянулась бы от Нью-Йорка до Лос-Анджелеса.
Se se encontra-se na Terra, estender-se-ia de Nova Iorque a Los Angeles.
В 10-х годах 20 века на горе Маунт-Вилсон велось строительство крупнейшего в мире телескопа, направленного в тогда еще чистое небо Лос-Анджелеса.
Durante a segunda década deste século, foi construído no Monte Wilson o maior telescópio do mundo, dominando o que era então o céu límpido de Los Angeles.
- Вылет из Лос-Анджелеса с частотой 1-2-3-9.
- Frequência de rádio de LA, 123.
- Проверьте ответы на самолеты вылетающих из Лос-Анджелеса.
Suspendam o serviço de refeições nos aviões que partem de Los Angeles.
Мы об этом мечтали с Лос-Анджелеса.
Sonho como este momento à 4 anos.
Надеюсь, ты доберешься до Лос-Анджелеса, скоро.
Espero que chegues depressa a L.A.
- Надо добраться до Лос-Анджелеса. Знаете, вы мне понравились, ты и Юджин.
Tenho de ir para L.A. Sou como tu e o Eugene.
Доберись до Лос-Анджелеса без приключений.
Chega a L.A. Sã e salva.
В кинотеатре Лос-Анджелеса прогремел взрыв. Погибло 138 человек.
Uma bomba terrorista explodiu em um cinema de L.A matando 138 pessoas.
ЦРУ, ФБР и департамент полиции Лос-Анджелеса стоят на ушах. 4 тысячи агентов роют землю.
Entre a CIA, FBI e polícia de L.A... tens 4 mil homens nas ruas.
Мы ждём отчёта из управления полиции Лос-Анджелеса.
A polícia de L.A tem a ocorrência de ambos. Estamos á espera delas agora.
Это сержант Ал Поуелл из полиции Лос-Анджелеса.
Daqui o sargento Al Powell... da Polícia de Los Angeles.
Слушай, никто не выйдет отсюда пока эти парни не поговорят с полицией Лос Анджелеса.
Ouve, ninguém sai daqui até estes tipos... falarem com a polícia de Los Angeles.
- В настоящее время она проживает в окресностях Лос-Анджелеса
" A morada actual dela é 172 Canyon Glen Drive, Los Angeles.
"Трибуна Лос-Анджелеса"
JAPONESES americanos DETIDOS
Не знаю, кому он сливает информацию, может, картелю Пос-Анджелеса.
Não sei a quem vende a informação, talvez ao consórcio de Los Angeles.
Скорее. Округ Лос-Анджелеса.
Vamos, para o Hospital, já!
Промышленная зона, простирающаяся от порта Лонг Бич до Лос-Анджелеса.
Fica entre Long Beach e Los Angeles.
Слушайте, я коп. Полиция Лос-Анджелеса.
Sou tira em Los Angeles.
Что, вы думаете, что этот значок полиции Лос-Анджелеса принесёт вам бесплатный обед или что-нибудь подобное здесь?
Acha que terá facilidades, por ser um tira de Los Angeles?
Это похоже на район из трущоб. - Да. - Перед вами две квадратных мили самой разрушеной и несчастной части Лос-Анджелеса.
Estão a olhar para 647.50 hectares... da mais degradante, mais dilapidada área... de Los Angeles.
Они досматривали пакет два года назад в аэропорту Лос-Анджелеса.
Apanharam um pacote há dois anos, em L. A... Com larvas vivas do Suriname.
У Лос-Анджелеса остались игроки на 2-й и 3-й базах.
Ultima entrada para L.A., com jogadores em 2ª e 3ª,
Полиция Лос-Анджелеса! Мне плевать!
Polícia!
Полиция Лос-Анджелеса.
É apenas rotina.
Из Лос-Анджелеса.
De Los Angeles.
Этот кусок говна работает на полицию Лос-Анджелеса.
Esse pedaço de merda trabalha para a polícia de L.A.!
Операции на Западном побережье ведутся из Лос Анджелеса.
Na Costa Oeste operam a partir de Los Angeles.
У меня есть история для вашего сериала "Закон Лос-Анджелеса".
Tenho um caso para vocês tratarem em As Teias da Lei.
О, да. Люди всегда пытаются всучить мне великолепную историю для сериала "Закон Лос-Анджелеса".
Sim, as pessoas estão sempre a abordar-me, a querer dar-me um caso para As Teias da Lei.
У меня есть история для вашего сериала "Закон Лос-Анджелеса".
Sabe? ! Tenho um caso para vocês tratarem em As Teias da Lei.
Добро пожаловать в аэропорт Лос-Анджелеса!
Bem-vindos ao aeroporto internacional de Los Angeles.
Полиция Лос-Анджелеса, ФБР и все мы... Завтра пассажира будут охранять 229 человек.
Entre a polícia, o FBI e nós, vão estar 229 pessoas a proteger o Viajante amanhã.
Коп из Лос-Анджелеса.
Um polícia de L.A.
Поэтому я хочу открыть для Лос-Анджелеса "Доктора Живаго".
É por isso que quero abrir o'Dr. Jivago'em LA.
- Сейчас идет его свадьба с нищенкой, с которой он познакомился где-то на закоулках Лос-Анджелеса.
Goddard Bolt, está na verdade a casar-se... com a vagabunda... que conheceu enquanto vivia nas ruas.
Да, это была бы отличная история для "Закона Лос-Анджелеса".
Pois!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]