English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ А ] / Араба

Араба translate Portuguese

43 parallel translation
А ты сойдёшь за араба в арабском городе?
Lawrence, conseguirás passar por árabe numa cidade árabe?
- Вашего араба?
- O seu árabe.
- Того то ли афганца, то ли араба...
- Mas tiveram relações primeiro...
Смазать надо. Всё заржавело. ( В тексте игра слов : вместо "заржавело" - rouilleuse, rouillé, Жакуй говорит "crouilleuse", crouille - прозвище араба из Северной Африки )
Está toda ferrugenta.
Они не все напиваются в 6 утра, чтобы напасть на ни в чем не виноватого араба.
Nem todos são borrachos, nem se irritam com imigrantes inocentes.
Один Бог знает, какие глисты кишат в заднице вонючего араба.
Só o Senhor sabe que micróbios vivem no cu dum preto das dunas!
Да я всего-то сказал, что еврея от араба нипочём не отличу.
Olhem, tudo o que estou dizendo é ponham um israelita perto de um árabe e não consigo dizer a diferença.
Я был потрясен тем, что этого коротышку-араба освободили.
Fiquei felicíssimo por aquele tipo curdo ter sido libertado.
Сегодня утром здесь нашли убитого араба.
Esta manhã, apareceu um árabe morto na escavação.
Мы очень расстроились из-за убийства этого несчастного араба.
Estamos muito abalados com o assassínio daquele pobre árabe.
Думаете, Меркадо убил того араба?
Isso significa que o Mercado matou o árabe?
А на прошлой неделе там же - какого-то араба.
Na semana passada fiz um Oriental.
В Иерусалиме когда вы видите араба, вы не знаете.
Em Jerusalém, quando vemos um árabe, não sabemos.
- Труп араба.
- Um cadáver árabe.
- Ты никогда не видел араба-водителя такси?
Nunca viste um taxista árabe?
Не достаточно большой для Араба, не слишком дорогой для Американца, не достаточно стильный для молодого профессионала.
Não grande o suficiente para um Árabe, não caro o suficiente para um Americano, não muito na moda para um jovem profissional.
Они застрелили моего араба?
Mataram-me o árabe?
Мы уже вывезли его, и они застрелили моего араба?
Trouxemo-lo quase até cá e mataram-mo? !
К чёрту араба. У меня есть этот парень.
Esquece o árabe, tenho este.
Ты похож на араба.
Pareces árabe.
- Просто суёшь араба в бак.
Um desperdício. Cabiam uns três lá dentro.
Они убили здесь хоть одного араба?
Não se vão limitar a fazer umas patrulhas e está tudo bem.
- Ищи пакистанца с пакетом кокаина. Или араба с тележкой полной бабла.
Estás à procura de um paquistanês com um grande saco de coca, ou de alguém com um turbante a empurrar um carro cheio de dinheiro.
Мердок, принимай араба.
Murdock, o árabe vai a caminho.
Ты знал, что Моррисон переоделся в араба.
Sabias que o Morrison estava mascarado de árabe.
Ещё одна лётная школа пожаловалась, что к ним на уроки пришёл некто похожий на араба.
Outra escola de aviação ligou-nos por causa de um tipo de origem árabe... que queria ter lições de voo.
Любой лопух может поджарить араба, я прав, Билл?
Podes alugá-los, mas não comprá-los. Certo, Bill?
Давайте винить во всем араба!
Vamos culpar o tipo moreno e barbudo.
У меня бы это не получилось, добыть информацию у этого араба.
- Encontrei e detonei. Eu... não podia ter feito o que tu fizeste, tirar informações daquele terrorista.
- Ты лицом похож на араба.
Tem um certo ar de árabe.
Араба держат в пустыне.
O árabe está preso no deserto.
Тогда, может, араба?
Namora com um árabe.
Послушайте, не сочтите меня расистом или еще кем-то, но почему бы просто не спросить у араба?
Não querendo ser racista, mas que tal perguntarem ao tipo árabe?
У солдата 47... у араба 85, но зачислен именно солдат.
O soldado teve 47 e o árabe 85, mas é o soldado que fica com a vaga.
Ты отправишь своего отца в тюрьму ради этого араба?
Estás a mandar o teu pai para a prisão por causa desse árabe? !
У него умирает мать. Он убивает одного араба и оказывается в тюрьме.
Ele mata um árabe e acaba na prisão.
Я видел своими глазами, как израильский солдат поддержал старика-араба, который ослаб и едва стоял на ногах от пережитого шока.
- Acabei de ver um soldado israelita a abraçar um homem árabe idoso que emocionou-se com isso tudo.
Какого-то араба, полагаю.
Acho que é árabe.
- Вы вроде араба какого-то задержали.
Prenderam um taxista árabe.
Нет. Да я хотел защитить её от араба.
Tentei protegê-la daquele Árabe.
Каков приказ араба?
Quais são as ordens do árabe?
Не араба, христианина.
Não é o árabe, é o cristão.
Папа сказал, это потому, что вы превратились в араба.
O pai diz que é por causa da sua proximidade com os árabes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]