English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ А ] / Арендатор

Арендатор translate Portuguese

64 parallel translation
- Проблемный арендатор.
- Um inquilino problemático.
Новый арендатор усадьбы.
Seu novo locatário da granja.
Ваш новый арендатор поместья Грендж.
Seu novo locatário da Granja.
Ты не знаешь, где арендатор?
Sabes do senhorio?
Ты все-таки скажешь мне, где арендатор?
- E vais dizer-me?
И учти, арендатор никуда не собирается переезжать.
O senhorio não está interessado em mudar-se.
Вы лишь земельный арендатор.
Não vejo acessos para cadeiras de rodas.
Холли Бойд, мой лучший арендатор!
Holly Boyd. É o Paul Meister!
- Но это не арендатор, кто...
Mas não és o inquilino que...
Молодой фермер, Джон Дрейк. Арендатор лорда Грэнтэма. Поступил сегодня.
Um jovem agricultor, John Drake, arrendatário de Lorde Grantham, deu entrada hoje.
А все остальное должно было быть покрыто страховкой арендатора, а я как, арендатор, видимо пропустил несколько платежей.
Mas tudo o resto do bar, o gira-discos, devia ser coberto pelo seguro do inquilino, o qual eu, o inquilino, aparentemente, faltei com alguns pagamentos.
Твой арендатор?
A tua inquilina?
Как я сказал, она арендатор.
É uma inquilina, como eu disse.
Не знала, что у него есть арендатор.
Não sabia que ele tinha uma inquilina.
Типа, она твой арендатор? Я что, на дуру похожа?
Tua inquilina, a sério?
Мою маму убили, а ты приволок в наш дом не пойми кого и уверяешь, что она твой арендатор?
A minha mãe foi assassinada, ela muda-se para a nossa casa - e dizes que é uma inquilina?
Но и не просто арендатор.
Mas também não é só tua inquilina.
Оказалось, арендатор - местный.
Quem fez o aluguer é residente local.
Спасибо, у меня есть новый арендатор, въезжающий послезавтра.
Obrigado, tenho um novo inquilino, que se muda para cá, depois de amanhã.
Вот что хочу тебе показать. Арендатор жилья
Aqui, quero mostrar uma coisa.
Похоже, новый арендатор Лидии и Майкла уже вселился.
Parece que a nova inquilina da Lydia e do Michael já se instalou.
Должно быть, вы новый арендатор.
Deve ser a nova inquilina.
Ок, чтож, зарегистрированный арендатор - мистер Седлак
Parece que o inquilino registado era o Sr. Sedlak.
Это не может быть он, поэтому это определенно не арендатор.
Ele não foi localizado, mas de certeza que ela não é o inquilino.
Но, учитывая местоположение, может, она арендатор или ваш сотрудник?
Mas, dada a localização, talvez ela é um inquilino ou um empregado seu?
Вы тот арендатор что ли?
É o porteiro?
Я был утвержден, как арендатор, но мне все равно не хватает еще несколько тысяч, для поддержания работы.
O aluguer já foi aprovado, mas ainda preciso de uns milhares para manter o lugar a funcionar.
Арендатор.
Uma inquilina.
Ваш арендатор пожаловался по телефону.
O seu senhorio telefonou-me com uma queixa.
- Кто живет там сейчас? Арендатор, но, думаю, мы сможем договориться.
Um inquilino, mas podemos chegar a um acordo que o deixe satisfeito.
Ты мой арендатор, а я арендодатель,
Eu sou a tua senhoria. Tu és a minha inquilina...
Наверное, мой арендатор устроил вечеринку или громко включал музыку или еще что.
Acho que o meu sublocador tem dado festas, ouvido música altíssima, ou assim.
Арендатор покончил с собой в машине, выстрелил себе в голову.
Um inquilino cometeu suicídio no seu carro, disparou contra a própria cabeça.
Хороший арендатор.
Bom inquilino.
- Кто арендатор?
- Quem a alugou?
Мы потратили все деньги и арендатор попросил нас покинуть дом в течение 30 дней.
Esgotámos todo o dinheiro da renda e o senhorio deu-nos 30 dias para sair.
- Я говорил тебе, что мы ходили к учителю? Это наш арендатор, помнишь?
Sabes que fomos ver o nosso inquilino, o Hodja...
- Арендатор, перешедший мне по наследству от моего отца.
Um velho inquilino do tempo do pai.
Арендатор - Шум Суэт.
A inquilina chamava-se Shum Suet.
Ваш арендатор, миссис Родригез снова звонила насчёт туалета.
A sua inquilina, a Sra. Rodriguez, ligou de novo por causa da sanita.
Ее заставил убедил арендатор.
O patrão forçou-a a ter relações.
- Арендатор.
O nosso inquilino.
Арендатор "Дуг Адамсон"?
Alugado a "Doug Adamson"?
Там только один арендатор.
Há apenas um inquilino.
"Если арендатор не может физически присутствовать в помещении, указанное обязательство может быть выполнено его или ее доверенным лицом."
"Se o arrendatário não for capaz de estar fisicamente no local, essa obrigação pode ser cumprida pelo seu procurador ou procuradora".
Извини, дорогой, но все, что их объединяет, это только то, что они арендодатель и арендатор. - Да ладно.
Lamento, cher, mas só estabeleceste uma ligação entre o locatário e o locador.
Гениальный план, ты даже не арендатор.
Belo plano!
Это твой арендатор?
- É tua inquilina?
Блэйк был гораздо большим, чем просто арендатор.
Considerava-o meu amigo.
я арендатор. Вау!
Sou locadora.
Я покончил с Детройтом, а мой арендатор уже въехал.
- Não, aqui em Nova Iorque.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]