Атланты translate Portuguese
164 parallel translation
Им не взять Атланты.
Nunca entrarão em Atlanta.
Чтобы раздавить конфедерацию, сделать её покорной великий завоеватель оставил за собой полосу разрушений, простирающуюся на 60 миль от Атланты до океана...
Para separar a Confederação, e deixá-la estropiada e humilhada, o Grande Invasor avançou deixando atrás dele 95 Km de destruição, desde Atlanta até ao mar...
В то время, как вокруг Атланты - одни леса, здесь идёт стройка?
Com tantos pinheiros na Georgia e tantas construções?
20 февраля 1866 Национальный Банк Атланты
Feb. 20th 1866 Banco Nacional de Atlanta
Не знаю. Из Атланты.
Não sei, é de Atlanta.
- В пятницу мы выедем из Атланты.
Partimos sexta-feira de Atlanta.
16-ти этажный дом, строительство которого проходило в центре Атланты, Сегодня обрушился, убив, по крайней мере, 29 человек.
Um prédio de 16 andares ruiu hoje, matando... pelo menos vinte e nove pessoas.
Это парень из Атланты по-прозвищу Бандит каждый дальнобойщик знает его имя
Chama-se Bandido e é de Atlanta, Geórgia Não há camionista que não saiba o nome dele
Как-то в 1963-м он вез груз из Атланты в Тенесси
Deixou Atlanta em 1963 Com um carregamento para o Tennessee
Это парень из Атланты по-прозвищу Бандит
Chama-se Bandido e é de Atlanta, Geórgia
Есть те кто верит... что жизнь началась где то там... далеко во вселенной... с племён людей... кто возможно являлся праотцами египтян... или Толтеков... или Майя- - те кто возможно являлись архитекторами великих пирамид... или затерянные цивилизации Лемурии... или Атланты.
Há os que acreditam... que a vida aqui começou lá... lá longe no universo... com tribos de humanos... que podem ter sido os antepassados dos Egípcios... ou dos Toltecas... ou dos Maias- - que podem ter sido os arquitectos das grandes pirâmides... ou das civilizações perdidas da Lemuria... ou da Atlântida.
Мы расширим наше присутсвие до Атланты, Северной Каролины и Сент-Льюиса.
Expandimos os nossos eixos para Atlanta, Carolina do Norte e St. Louis.
По-твоему, мы будем вплавь добираться до Атланты?
Achas que vamos a nado para Atlanta?
Я перехвачу его. Буду ждать на побережье, около Атланты.
Vou apanhá-Io no sítio em que o mar se encontra com a estrada para Atlanta.
Эпидемиологи из Атланты отвергают выше изложенную теорию, называя её плодом больного воображения.
Escolásticos no CDC em Atlanta rejeitam a teoria chamando-a de calamitosa para além do limite.
Встреча состоится где-то на окраине Атланты.
Vão fazer um comício à saída de Atlanta.
Полиция Атланты.
Departamento de Polícia de Atlanta.
Добро пожаловать на рейс 611 до Атланты. с последующим отправлением до Сиэтла.
Bem-vindos ao voo 611 da Pac-Atlantic para Atlanta.
В результате расследования, проведенного федеральными... и местными силовыми структурами, ФБР получило ответы на большинство вопросов связанных с попыткой захвата рейса 611 до Атланты.
O FBI considera que respondeu à maior parte das perguntas sobre a tentativa de assalto ao voo 611 da Pac-Atlantic.
Говард пэйн, полиция атланты.
Howard Payne, Pelotão de Bombas da Polícia de Atlanta.
Он сказал, когда вернётся из Атланты, "Нам надо поговорить".
Ele disse que, quando voltar, "temos de falar."
До Атланты два с половиной часа.
... estamos a duas horas e meia de Atlanta.
Мистер Джонс младший из Атланты, Джоржия.
Sr. Robert Tyra Jones Jr., de Atlanta, Georgia.
Руководитель Школьного надзора в округе Атланты, где 58 тысяч учащихся с одними из лучших показателей прохождения стандартных тестов в стране.
Foi superintendente do Distrito Escolar de Atlanta, com 58 mil alunos, que teve das melhores notas do país.
А если он арендовал машину и поехал в аэропорт Нью-Йорка или Атланты?
Como sabe que ele não alugou um carro para ir até Nova lorque ou Atlanta?
Принимая во внимание тяжесть содеянного... ваше дерзкое и скрытное поведение... и полнейшее отсутствие уважения к законам Соединенных Штатов... я отказываю вам в просьбе считать вас несовершеннолетним... и приговариваю к 12 годам строгого режима в тюрьме Атланты... и настоятельно требую одиночного заключения... вплоть до окончания срока.
Tendo em conta a gravidade destes crimes,... a sua história de comportamento temerário e esquivo e o seu total desrespeito pelas leis dos Estados Unidos,... não me resta alternativa senão ignorar o seu pedido de ser tratado como menor e condená-lo a 12 anos de cadeia na prisão de alta segurança de Atlanta, ... recomendando veementemente que seja mantido em isolamento durante o cumprimento de toda a sentença.
Полиция Атланты.
A polícia de Atlanta.
УПРАВЛЕНИЕ ПОЛИЦИИ АТЛАНТЫ
SEDE DA POLÍCIA DE ATLANTA
Полиция Атланты арестовала его.
A polícia de Atlanta apanhou-o.
А прямо сейчас радиостанция Атланты № 1... - начинается этот безостановочный час музыки.
E agora, a melhor estação de Atlanta inicia uma hora de música contínua.
( Диктор телевидения ) Это все началось 40 лет назад с двух оркестров Атланты...
Tudo começou faz 40 anos com duas bandas de Atlanta.
Есть новости из региона. Инфо из Атланты. "Си-Эн-Эн" уже на месте происшествия.
Uma transmissão desde Atlanta.
Долбаное дерьмо из Атланты стоит дороже, а по качеству хуже.
O material de Atlanta é mais caro e continua a não ser tão bom.
Вернулся из Атланты, спрашивает на счет ужина.
Ele regressou de Atlanta e quer saber quais são os planos parajantar.
Родители из Атланты, друзья Мартина Лютера Кинга, Косби, Отца Джэксона.
Pais de Atlanta, amigos de Mr. King, do Dr. Cosby e do Reverendo Jackson.
Доктор Танака, заместитель начальника Бренда Джонсон, глава нашего нового отдела приоритетных убийств из Атланты.
Dr. Tanaka, Subchefe Brenda Johnson. Chefia a nova brigada de homicídios prioritários. Vem de Atlanta.
Бренда - следователь, подготовленный в ЦРУ, с отличными справками из Управления полиции Атланты и репутацией добывания признаний, которые приводят прямо к обвинениям.
A Brenda é uma interrogadora treinada pelo CIA, com excelentes referências da Polícia de Atlanta, e reputação de obter confissões que conseguem condenações.
Ты помнишь Билла Кокса из Атланты?
Bill Cox? O tipo de Atlanta?
Отец играл в барах Атланты.
Meu pai tocava sozinho nos parques.
Здесь данные фокус групп из Нью-Йорка, Атланты, Сиетла и Феникса.
Os dados deste grupo de discussão são de NY, Atlanta, Columbus, Seattle e Phoenix.
Это просто школа, и я подумал что не очень далеко от Атланты.
É só uma escola e acho que não fica muito longe de Atlanta.
Я соглашусь на работу, которую предложила тетушка из Атланты.
Vou aceitar aquele emprego da tia Daughty, em Atlanta.
Чувак, Атланты подарили человечеству секрет 10000 лет назад.
Mano, os Atlantians deram à humanidade o segredo de há 10.000 anos atrás.
Отсюда и до Атланты.
Quero os aeroportos e bombas de abastecimento vigiados.
Смотри, чтобы доехать до Атланты, нужно ехать прямо по шоссе 74, потом по 95, потом по 20, потом по 75, по 85... где-то шесть часов.
Olha, Atlanta é só uma linha recta pela 74, à 95, à 20, à 75 e à 85. Seis horas.
В лагере неподалёку от Атланты
Num acamp amento... perto de Atlanta.
Просто невероятная игра Атланты.
Jogo inacreditável em Atlanta!
Аэропорт Атланты ВЫЕЗД 1.6 КМ
AEROPORTO DE ATLANTA SAÍDA A 1,6 KM
Меня зовут Джон Кроули, я звоню из Орегона, Вы участник родительского комитета детей Атланты, больных Помпе.
O meu nome é John Crowley, estou a ligar do Oregon e consegui o seu nome pelo grupo de pais da doença de Pompe em Atlanta.
Рад вас видеть, вы так далеко ехали из Атланты!
É bom vê-lo. - Vieram desde Atlanta. - Sim.
Бобби Джонс из Атланты.
- Bobby Jones é de Atlanta!