Ашер translate Portuguese
208 parallel translation
Ашер, дайте свидетельнице стул.
Oficial, dê uma cadeira à testemunha.
- Привет, мистер Ашер.
- Viva, Mr. Usher.
Её владелец, Родерик Ашер, в ранней юности был со мною в дружбе ;
Seu proprietário, Roderick Usher, tinha sido um de meus companheiros de folguedos na infância ;
Ашер писал о жестоком телесном недуге... о гнетущем душевном расстройстве... о том, как он жаждет повидаться со своим лучшим и, в сущности, единственным другом.
O autor falava de uma doença corporal de caráter agudo e também de um desarranjo mental que o oprimia, unidos a um desejo sincero de me ver de novo, porque eu era seu melhor, de fato, seu único amigo.
Нет, никогда ещё никто не менялся так страшно за такой недолгий срок, как переменился Родерик Ашер!
Sem dúvida, homem algum tinha sido tão terrivelmente alterado, em um período tão curto, como Roderick Usher!
Ашер признался, хоть и не без колебаний, что в тягостном унынии, терзающем его, повинно ещё одно, более естественное и куда более осязаемое обстоятельство : давняя и тяжкая болезнь нежно любимой сестры, для которой дни, видно, уже сочтены.
Ele admitia, embora com hesitação, que muito da melancolia peculiar que assim o afetava poderia ser originado por uma causa mais natural e muito mais palpável – a doença grave e muito demorada – que evidentemente se aproximava de seu desenlace – de uma irmã que amava ternamente.
В последующие несколько дней ни Ашер, ни я не упоминали даже имени леди Мэдилейн, и всё это время я, как мог, старался хоть немного рассеять печаль друга.
Através dos diversos dias que se seguiram, seu nome não foi mencionado por Usher ou por mim ; durante este período eu me achava ocupado em aliviar a melancolia de meu amigo.
и повторялось в недвижных водах озера. Да, всё это способно чувствовать, в чём можно убедиться воочию, говорил Ашер ( при этих словах я даже вздрогнул ), увидеть, как сгущается над озером и вкруг стен дома своя особенная атмосфера.
Sua evidência – a evidência de sensibilidade – podia perfeitamente ser constatada, disse ele, através da condensação de uma atmosfera sobre as águas e ao redor dos muros.
Ашер же по-прежнему мерно раскачивался в кресле.
mas o balançar compassado de Usher prosseguiu imperturbável.
Ашер.
Ascher.
Миссис Алиса Ашер.
A Sra. Alice Ascher.
Мистер Ашер жил с женой, инспектор?
- Ele vivia com a mulher? - Não, estavam separados há anos.
Пока только миссис Ашер.
Até agora só as da Sra. Ascher.
Хотите знать, мог ли такой старик, как Ашер, сделать это?
Quer dizer se um velho trémulo de 70 anos como o Ascher conseguia?
- Думаю, мистер Ашер вне подозрения, Гастингс.
Acho que o Sr. Ascher é um suspeito muito pouco provável.
Боюсь, что смерть мадам Ашер - только начало, Гастингс.
Receio bem que a morte da Sra. Ascher seja apenas um começo, Hastings.
И на этот раз убийца будет не Ашер, он ведь под стражей.
Pelo menos sabemos que não pode ser o Ascher. Ainda está sob custódia.
Но каков мотив для убийства мадам Ашер?
Mas qual era o motivo para matar a Sra. Ascher?
Насколько мы знаем, мадам Ашер не связана с Бексхилл-он-Си, а мадемуазель Бетти Барнерд не имела связи с Андовером.
A Sra. Ascher não tinha relação com Bexhill-on-Sea, e a Betty Barnard não tinha relação com Andover, ao que sabemos.
И в конце того дня жестоко убивают мадам Ашер.
E mais tarde, nesse dia, a Sra. Ascher é morta de forma brutal.
У мадам Ашер не было денег. Значит, Вам, мадемуазель Дроуэр, не была выгодна смерть Вашей тети.
A Madame Ascher não tinha dinheiro, portanto a Mademoiselle Drower não ganhava nada com a morte da tia.
"Ребекка Ашер".
"Rebecca Asher."
Если слушать его мать, Мартин Ашер ломал только одну кость в его жизни :
De acordo com a mãe dele, Martin teve apenas um osso quebrado.
Ладно. Мы бы лучше нашли для Миссис Ашер более безопастное место.
É melhor levarmos a Sra. Asher para algum lugar seguro.
Вот, Миссис Ашер, комната 601.
Aqui, Sra. Asher, 601. Não, não.
- Миссис Ашер умеет подобрать нужные слова.
- A Sra. Asher sabe usar as palavras.
Миссис Ашер говорит, ни у кого ключа больше не было.
A Sra. Asher alega que ninguém mais tem a chave.
Вот чем занимается Мартин Ашер почти 20 лет.
É o que Martin Asher tem feito por quase vinte anos.
Между убийством неопознаного и убийством Генри Бисоннетта пробел Но это не означает, что Ашер бездействовал.
Há um espaço entre John Doe e Henri Bisonnette mas isso não significa que Asher estava inerte.
Ашер его убивает, забирает его жизнь, его квартиру Использует его кредитки, даже платит налоги.
O Asher o mata, toma sua vida, seu apartamento usa seu cartão de crédito. Até mesmo paga seus impostos.
Это Ашер!
- É ele. É o Asher!
Миссис Ашер?
Sra. Asher?
Миссис Ашер!
Sra. Asher!
Коста - это Ашер.
O Costa é o Asher.
Лэнни Ашер.
Lenny Asher.
Лэнни Ашер?
Lenny Asher?
Меня зовут Ашер, и я учусь в Юнити.
O meu nome é Asher e ando na Unity.
О, мой бог, это Ашер.
Oh, meu Deus.
Ашер ее первая любовь.
É o primeiro amor dela.
Да, Ашер, правильно?
E o meu namorado novo. Sim, Asher, não é?
Большое дело е правда ли? Тебе даже не нравиться Ашер.
E qual é o grande problema, já agora.
Ашер Хорнсби замечен целующимся перед занятиями...
Asher Hornsby visto aos beijos antes das aulas.
Да, я вроде как видел, как Ашер целует другого парня.
Talvez tenha visto o Asher aos beijo com outro gajo.
Ашер просто использует твою сестру для прикрытия.
O Asher está só a usar a tua irmã como disfarce.
Ашер принимал неправдоподобно долгий душ после тренировки.
O Asher toma um banho anormalment longo depois do treino.
Ашер...
Asher...
- Алиса Ашер, 60 лет.
A vítima chama-se Alice Ascher e tinha 60 anos.
Ашер - немец.
O Ascher é alemão.
Я пока ни в чем не обвиняю Вас, Ашер.
- Ainda não o acusei de nada, Ascher.
- Знаю, это неприятно для вас, миссис Ашер но если бы вы могли точно познать тело. - С ним все нормально.
- Ele está bem.
Привет, Ашер, у тебя есть минутка?
Vemo-nos logo.