English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Б ] / Байкеры

Байкеры translate Portuguese

52 parallel translation
- Байкеры? - Ага.
- Os das motos?
Кочующие байкеры, куча неприятностей. Ладно.
Grupo grande de motociclistas nómadas.
Мы думаем, что они просто байкеры.
- Um vulgar bando de motorizadas.
Одно время рынок держали байкеры.
Os motards controlaram o mercado por uns tempos.
Вообще-то, байкеры весьма сексуальны.
- Lhes afrouxariam. Os que andam de moto são muito sensuais.
Их называют "ролекс-байкеры".
Chamam-lhes os Rolex Riders.
Байкеры "Ангелы Ада"... Необходимо внедрение.
Eu preciso de aproximadamente duas semanas.
Походу байкеры.
Parecem motoqueiros.
Придурки покупают куртки и думают, что они байкеры.
A piada é ver imbecis suburbanos com fatos de cabedal a pensarem que são motociclistas.
Пускай мы даже и не байкеры, но мы знаем адвокатов.
" Podemos não ser motociclistas a sério, mas conhecemos advogados a sério.
Дель Фуегос орали "Мы настоящие байкеры".
Os "Del Fuegos" só diziam que não valíamos nada, eles é que eram bons.
Туда постоянно приходят байкеры. — Нужен адрес?
- Queres o endereço?
Да, не стоит об этом, хотя удивительно, на что готовы пойти байкеры ради ящика пива.
Não, não precisam. Mas é fantástico o que um bando de motoqueiros fazem por uma grade de cervejas.
С правой, байкеры - работают на Горского.
À direita, os motociclistas que trabalham para Gorsky.
- Они байкеры?
- Motards, não é?
Байкеры устроили перестрелку в Парумпе.
Estava naquele tiroteio de motoqueiros em Pahrump.
Байкеры, панк-рок и так далее...
Motoqueiros, punk rock, etc...
Те байкеры рассказали мне как тебя найти.
Esse gangue de motards... foram eles que nos disseram onde te encontrar.
Это сделали мексиканские байкеры.
Foram os motoqueiros mexicanos.
Но многие люди - байкеры - делают татуировки по всему телу.
Mas muita gente tem o corpo inteiro tatuado.
Деньги были приличные, но когда байкеры наехали на Дерека, ему понадобилось больше.
Ganhava-se bom dinheiro, mas quando os motards foram atrás do Derek, ele precisou de mais.
Я знаю, что некоторые байкеры настолько ревнивы, что стоит только не так посмотреть на их девушку, и они вас прикончат.
Conheço alguns motards ciumentos que apenas de olhares para a miúda errada... matam-te.
Ну, какие-то байкеры приставали к стриптизёрше, а я заступился.
Uns motoqueiros estavam sendo duros com uma stripper, e eu entrei no meio.
Его используют только байкеры и деревенщины в Северной Америке.
Só usam... os motoqueiros... e os hillibillies da América do Norte.
Туда, где байкеры умирают
Ao local onde os motoqueiros vão para morrer.
Байкеры. Они же все наркотой торгуют
Um clube de motociclistas fora da lei?
Это могут быть байкеры, армяне, агенты по борьбе с наркотиками. Может быть Хейлиа, наконец, набралась мужества.
Podem ter sido motoqueiros, arménios, agentes rebeldes da DEA, a Heylia pode ter tido tomates...
Те байкеры, они сказали что ты применил излишнюю силу.
Os motociclistas disseram que usaste de força excessiva.
Да. Байкеры за свою выпивку не платят.
Os'motards'não pagam pelas bebidas.
Байкеры стали звать его "Джонни" после этого, и кличка прицепилась.
Depois começaram a chamá-lo Johnny e colou.
Байкеры?
Motoqueiros?
Эти мудаки-байкеры разгромили мою студию, напугали девочек.
Estes motardes manhosos apareceram no meu estúdio e assustaram as minhas miúdas.
Вы знаете, что байкеры всегда держаться вместе?
Sabem que os motards - se mantêm sempre unidos?
- Эти чёртовы байкеры заставили меня.
- A devorar o rapaz da BMX.
А после передачи его байкеры и толпа из других чаптеров выйдут из этого склада... и расстреляют вас.
E então, após apertarem as mãos... o pessoal dele e mais alguns homens de outras filiais, vão surgir de dentro do armazém... e aniquilar toda a gente.
- Байкеры, проститутки, сёрферы...
- Motoqueiros, prostitutas, surfistas...
А что, это за байкеры?
Porque é que há tantas motos?
У меня много дел. Мафия, байкеры...
Eu tenho muitas coisas implantadas... a Mafia, os Straight Satans...
Байкеры, кстати, могут помочь. Сатанисты.
Os Bikers, ele podiam-te ajudar nisso.
Эти байкеры... работают на Люсиль.
Estes motoqueiros... trabalham para a Lucille.
К счастью для тебя байкеры позвонили 911 когда услышали выстрелы.
Para a tua sorte, os motoqueiros ligaram para o 911 - quando ouviram os tiros.
Это отмороженные байкеры, которые 5 лет назад были арестованы в Эль-Пасо за вооружённое ограбление на автозаправке, где тогда был убит служащий.
Eram uns motoqueiros problemáticos que há 5 anos atrás, foram presos em El Paso por assalto à mão armada a uma bomba de gasolina onde o funcionário foi morto.
Байкеры.
Os motoqueiros.
Слушайте, ну многие байкеры носят железные кресты.
Olhem, muitos motoqueiros usam cruzes de ferro.
Байкеры из другой банды, гости из других штатов, девочки по вызову?
Algum motoqueiro de outro capítulo? Algum visitante de fora? Entretenimento feminino?
Задержанные байкеры клянутся, что выкинули его неделю назад, когда парень из их развеселой команды по имени Бензопила загадил его совершенно непотребным образом.
Os motoqueiros juram que o deitaram fora há uma semana, quando o Chainsaw, um deles, o sujou da pior maneira.
Он был испачкан именно так, как описали байкеры.
Foi sujo exactamente com o que os motoqueiros tinham dito.
Эта жидовская рожа делала кино вместе с "Ангелами Ада" ( байкеры ) и вспыхнула драка. Я выписал пюзделей парочке из них, а Эзра... он увидел это, и дал мне свою визитку.
O louco do judeu trabalhava num filme com os Hells Angels, estalou uma cena de porrada, eu lixei uns quantos e o Ezra assistiu a tudo e deu-me o cartão dele.
А иногда — татуированные байкеры, которые тянут меня за волосы, особенно, когда все ждут, что я приду с примерным мальчиком.
Outras vezes, de motociclistas tatuados que me puxam o cabelo, especialmente quando todos esperam que eu apareça com um rapaz modelo.
- Байкеры.
- Motards...
Байкеры?
Bar de motards?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]