English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Б ] / Бананы

Бананы translate Portuguese

250 parallel translation
- Бананы портятся быстро... - Две шестьсот семьдесят три.
- As bananas estragam-se depressa.
Опять бананы.
Bananas de novo.
Он экспортирует духи и импортирует бананы. Очень прибыльный бизнес.
Exportaperfumes e... importabananas.
Но флакончик очень маленький, а бананы очень большие.
- São vidros bem pequenos... e bananas bem grandes.
Он экспортирует духи и импортирует бананы.
- Exportaperfume e importabanana.
Сцена, декорации - фальшивка, бананы - тоже.
Este cenário é falso, as bananas são falsas.
Бананы! Бананы!
Bananas, bananas.
- А бананы у вас есть?
São pombos!
- Сходи и обыщи. Просто корзины и утки, гребаные бананы.
Só tem uns cestos e uns patos.
Ладно, Тарзан. Я принесу тебе бананы.
Está bem, Tarzan, eu trago-te umas bananas.
Блюдо стоит 12,50, В него входят персики, сливы, апельсины и бананы.
O bufete são $ 12.50. Tem pêssegos, ameixas, laranjas e bananas.
Это была такая же шутка, как бананы.
Era uma partida, tal como as bananas.
- Нет. Пожалуй, ты прав, бананы - не слишком романтично.
- Não, não diz o que sinto.
- Но сколько здесь стоят бананы?
Não tem preço, mas quanto custam bananas em Palermo?
- Оставьте бананы.
- Obrigado. Largue essas bananas.
Да. Мы не ели бананы.
"Sim, não temos bananas..."
Тогда вытащи бананы из своих долбаных ушей!
Então, limpa o raio da cera dos teus ouvidos!
- Джорджи любит бананы!
O George gosta das bananas ali.
Посмотри на... Зачем я покупаю бананы?
Para que comprei bananas?
Асанте сана, жуй бананы... Хватит!
Asante sana, esmaga a banana...
- Бананы?
Bananas?
Вы заказывали бананы?
Encomendou bananas?
Осторожно! Не бананы ведь грузим!
Cuidado, não levas aí bananas!
Бананы.
Bananas!
Мы сегодня купим бананы.
- Hoje vamos comprar bananas!
Мне бананы тоже нравятся.
- Também gosto de bananas.
Первый слой бисквита, потом джем потом заварной крем, который я сделала сама потом малина, ещё бисквит говядина с горошком и луком....... потом ещё немного заварного крема потом бананы, а сверху будут сливки.
Primeiro, há uma camada de pão-de-ló, depois compota depois leite creme, que fiz do zero, depois framboesas, mais pão-de-ló depois carne frita com ervilhas e cebola e depois mais um pouco de leite creme depois banana e chantilly por cima.
Ребята, там были бананы сливки и говядина
Malta, era banana natas e carne!
Бананы.
Bananas.
Я не ем бананы.
Não como bananas.
Эй, любишь бананы?
Gostas de bananas?
А я думала, что ты не любишь бананы.
Pensava que não gostavas de bananas.
Наши товарищи привезли нам свежие яйца, бананы и даже почту!
Os nossos camaradas trazem-nos ovos frescos. E até o correio.
Все остальные бананы загнивают.
Todas as outras maçãs vão apodrecer.
Хлеб, ветчина, бананы, молоко!
Pão, fiambre, bananas, leite.
А теперь, убери все это дерьмо, выкинь мусор и ешь бананы, тупая ты задница!
Agora, limpa-me esta porcaria toda, leva o lixo à rua e come uma banana, parvalhão.
Они хотят сказать, что эти правила против беднейших странах Латинской Америки, выращивающих бананы.
As regras discriminam os países pobres da América Latina.
- Бананы, выращенные в этих странах, продаются американскими компаниями.
- Os americanos vendem essas bananas.
Кевин у меня калия мало в организме, мне надо бананы есть...
Kevin, tenho baixo nível de potássio. Quando não comia as minhas bananas, caía que nem um cão.
А мне эти бананы поперек горла уже, знаешь ведь.
Tu sabes isso. Vá lá, meu.
Хотя, из фруктов я люблю только бананы, да, Пол?
Apesar do único fruto de que eu gosto serem as bananas. Não é, Paul?
Хорошо, но в эти бананы пускай не лазает.
Bem, ele que não mexa nestas bananas.
Если бы я знала, что она оставит нам наследство я бы носила ей фаршированные бананы.
Se soubesse que nos ia dar tanto dinheiro, tinha feito muito mais.
Я нужен ей, чтобы считать виноград, чинить батарею водить её в прачечную, помогать очищать бананы от шкурки, выносить ей мусор, покупать лекарства в аптеке, вытирать ей зад!
Pode precisar de mim para contar uvas com ela ou ajudá-la a consertar o aquecedor ou levá-la à lavandaria. Ou tenho de ajudá-la a limpar as cascas das bananas e tenho de ajudá-la a levar o lixo ou limpar-lhe o rabo.
Ни фига себе бананы!
Ora, bananas!
У Паны Бананы прыщавая жопа!
O Pana Banana's tem um fio dental.
Бананы!
Bananas!
Да не хочу я банан! Я ненавижу бананы.
Não quero a banana.
Надо толкнуть бананы.
- Plantamos bananas.
- Так пусть ест свои бананы на стороне!
Então que ele as ponhas de lado!
Асанте сана, жуй бананы! Асанте сана, жуй бананы! Асанте сана, жуй бананы!
Asante sana, esmaga a banana

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]