English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Б ] / Барб

Барб translate Portuguese

348 parallel translation
Барб, детка... Мы умерли.
Querida... nós estamos mortos.
Посмотри... все собрались, Барб.
Como estão todos?
Барб, я должен что-то сделать.
Há algo que tenho de fazer.
- Звонила Барб Вагнер.
- A Barb Wagner ligou.
- Барб - наш фондовый гуру.
Barb, a nossa guru da Bolsa.
Во всяком случае Барб в этом поучаствовала.
Pelo menos, a Barb contribuía.
Эй, Барб, мы вечером гуляем?
- Então, Barb, ainda se mantém a aposta?
Минуту Лиза, это Барб.
Espera aí. É a Barb.
Кто такая Барб?
Quem é a Barb?
Она стояла в коридоре и писала на пленку... как мы дерёмся с Барб.
O Victor está com medo. - Ninguém sabe dele.
А где Барб и Том? Я попросила их привезти вина.
As ondas rebentam contra o navio?
"Идёт запись" - Кэтти, ты мой кофе не видела? - Давай, Барб!
Vai chefe!
- Мило, Барб. - Есть?
- Óptimo, Barb.
Я хочу с ней работать, Барб.
Quero trabalhar com ela.
- Барб! Ты должна признать, что это очень познавательно.
Pelo menos foi educativo.
Имя? - Барб Кэмбелл дефис Данн.
- Barb Campbell.
У меня голова шла кругом. Знаете, Барб, хорошая новость.
Barbara, boas notícias.
Говорит Барб Кембелл дефис Данн из шоу Киппи Кэнн.
Desculpe por ligar tão tarde. Daqui é Barb Campbell, do programa Kippie Kann.
- Они? Кто с кем? Барб, Карл и Киппи.
A Barb, o Carl e a Kippie.
Поздравляю, Барб. Так держать, девочка!
É isso mesmo, rapariga!
Барб тебе поможет.
Barb, tu co-pilotas.
Почему она зовёт тебя Стэйси, Барб?
Por que é que ela te está a chamar de Stacy, Barb?
Нет, меня на самом деле зовут Барб.
Na verdade o meu nome é Barb.
- Да. - Она была Барб.
- Ela era a Barb...
Присоединяйся, Стэйси-Барб.
Queres-te juntar a nós, Stacy-Barb?
Барб была права.
Barb tinha razão.
Спокойной ночи, Барб.
Boa noite, Barb.
Барб сейчас наверху, на случай если захочешь её убить.
Caso queiras matá-la.
- Барб?
Barb?
- Почему она зовет тебя Стэйси, Барб?
Por que é que ela está a chamar-te de Stacy, Barb?
Нет, меня на самом деле зовут Барб.
Na verdade meu nome é Barb.
Это она была Барб. - Нет.
- Não, era a Barb...
А потом мы с Барб порылись в твоём органайзере. Какая Барб!
Depois a Barb e eu vasculhámos o teu palm.
Мы с Барб развлекались с органайзером и наткнулись на очень забавную фотографию с Джойс и твоими родителями на отдыхе.
Quando estávamos a ver o teu palm encontrámos fotografias da Joyce. Com os teus pais. De férias.
С Барб? Да.
Com a Barb?
Высокая блондинка это Энн или Барб.
A loira alta chama-se Ann ou Barb?
У Барб сегодня два.
Barb tem dois hoje.
Эта деятельность Барб мешает её занятиям.
Ser líder de claque está a interferir com os estudos da Barb.
Я поставила Барб "Ф" за это задание.
Eu dei um F a Barb, por esse trabalho.
Я объясню Барб вашу позицию, и сделаю так, что она поймёт это раз и навсегда.
Explicarei a sua posição à Barb, e farei com que ela entenda. Energicamente.
- Привет, Барб.
- Olá, Barb.
Барб, сможешь что-нибудь сделать с волосами?
Barb, podes dar um jeito no cabelo?
- У Барб есть план.
- A Barb tem um plano.
- У Барб есть план?
A Barb tem um plano?
Пит, Барб, Ричард, новая Кристин и я.
O Pete e a Barb, o Richard e a Nova Christine e eu.
Я, Кристин, Пит, Барб, ты и...
Eu e a Christine, o Pete e a Barb, tu e...
- Да ладно, Барб.
- Por favor, Barb.
Барб сказала мне, что это они с Питом свели вас с Кристин, а?
A Barb estava a dizer-me que ela e o Pete te juntaram com a Christine.
- Барб.
Barb.
Барб?
- Barb...
Привет! А вы Барб.
- Olá, tu és a Barb.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]