English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Б ] / Беги быстрее

Беги быстрее translate Portuguese

70 parallel translation
Беги быстрее!
Contaste-lhe?
Лучше беги быстрее!
É melhor correres depressa!
Беги быстрее.
Atrás do Jan!
Беги быстрее.
É bom que corras!
- Рей, беги быстрее!
- Ray, corre mais depressa!
Вечно одно и то же : " Беги быстрее, Кристин!
Estavam sempre a gritar : "Corre, Christine!"
Беги быстрее, Ишан!
Mais depressa, Ishaan!
Беги быстрее.
É melhor fugires.
Беги быстрее.
Vai depressa.
- ( Вадж ) Да, беги быстрее. брат!
- Sim, ele corre rápido!
Беги быстрее, милочка.
- Corre, querida. - É para já!
Беги быстрее, Мередит!
É melhor correres, Meredith!
Беги быстрее.
Mais rápido.
Беги быстрее!
Corre, depressa!
Беги быстрее, быстрее.
Corra depressa, rápido.
Беги, сообщи! Быстрее!
Temos de informar.
Беги к повозке. Быстрее. Торопись.
Volta para a carruagem, rápido.
Нет, но беги к ней быстрее.
Não. Faz só o que eu te digo. E vai no elevador!
Беги как можно быстрее! - Ты стоишь на свету?
Corre depressa para a luz, Carol Anne!
К Рю, скорее... быстрее, беги...
Ele vai-te ajudar agora. Sai já daqui!
Беги к ним, Крэг. Быстрее. Быстрее.
Corra até eles, Craig.
Беги! Быстрее!
Vai!
- Быстрее беги!
- Despacha-te e vai!
- Беги, Кенни! Боже мой, Кенни, быстрее!
Meu Deus, Kenny, mexe-me esse cu!
Беги быстро, думай еще быстрее.
Mexe-te depressa e pensa ainda mais depressa.
Беги, беги, беги как можно быстрее.
Corre, corre, corre o mais que possas.
- Быстрее беги с моста! Сейчас же!
Saiam!
Беги к нам! - Скотт! Быстрее!
Anda, Scott!
- Быстрее беги!
- Despacha-te! - Merda!
Ползи быстрее! Давай! Беги!
Tens que ser mais rápido!
Эмили, беги сюда, быстрее!
- Despacha-te, Emily!
Быстрее вынеси своего брата из дома. Беги!
Leva o teu irmão lá para fora o mais depressa possível!
Быстрее беги.
Corra, Corra rápido.
Беги, беги! Быстрее!
Mais depressa, mais depressa...
Быстрее вынеси своего брата из дома! Беги!
Leva o teu irmão lá para fora o mais depressa possível!
- Беги, быстрее!
- Vai, vai!
Беги! Быстрее!
Depressa!
Быстрее! Беги!
Corre!
Молли, быстрее, беги!
Vamos, Molly, corre! Corre, Molly!
Беги без меня быстрее!
Continua sem mim mais depressa.
А если погода резко изменится, беги отсюда как можно быстрее.
E se houver uma mudança brusca no tempo, foge daqui o mais rápido que poderes.
Быстрее, беги!
Rápido!
Беги к нему домой, возьми у него гребаные ключи и возвращайся как можно быстрее.
Vai a casa dele, pede-lhe as chaves e volta o mais rápido que conseguires.
Быстрее беги на железнодорожную станцию.
Os tiros vêm da estação elevada!
Быстрее, быстрее, беги!
Anda! Corre!
Возьми малыша и найди отца, беги быстрее!
Vai buscar o teu pai!
Беги быстрее!
O que se passa contigo? Corre!
Иден, быстрее! Беги, беги, беги!
Corre, corre, corre!
Беги как можно быстрее!
Eles vêm aí. Temos de nos despachar.
Беги как можно быстрее, давай.
Anda o mais depressa que conseguires.
Беги, милая, быстрее.
Vai querida, rápido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]