English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Б ] / Беги же

Беги же translate Portuguese

47 parallel translation
Джоуи, беги же, сынок.
Joey! Vai depressa, filho.
Беги же!
Eu disse para correres!
Беги же!
Vai!
И князь тебя казнит... Не стой, беги же! "
O príncipe condenar-vos-á à morte se fores preso.
- Он был абсолютный идиот. - Беги же! Свобода!
Era um idiota colossal.
Беги же!
Foge.
Беги же.
Acompanha-me.
Робби, беги же!
Robbie, sai daqui!
Беги же поиграй, дорогой!
Vai-te embora, querido.
Беги же, ты тупица.
Corre, seu idiota.
Беги же!
Corre!
Беги же!
Agora, vai!
- Беги же.
- Vai.
Беги же!
Corre, porra!
Беги же!
Foge!
Ну же, уходи! Уходи, ну! Беги отсюда!
- Ei você, vá embora daqui!
Беги! Сейчас же!
Agora!
- Быстрее беги с моста! Сейчас же!
Saiam!
Давай, беги, ну же.
Andem, subam!
- Беги, сейчас же.
- Vai, já!
Беги сей час же!
Agora!
Вечно одно и то же : " Беги быстрее, Кристин!
Estavam sempre a gritar : "Corre, Christine!"
- Ну же, Карл, беги!
- Corre, Carl, corre!
Умоляю, ради твоего же блага, беги отсюда!
Por favor, para teu próprio bem, sai daqui já!
Беги вниз. Ну же! Быстро!
Vai lá para baixo, está bem?
Беги, там же ливень.
Corre, está a chover muito.
Не беги, упадёшь же.
Devagar, vais tropeçar.
Беги, беги, сейчас же!
Foge! Foge, já!
Шир, беги, давай же, беги.
Shir, corre? Vá lá, corre!
Беги, прошу тебя, сейчас же.
Tens de sair deste comboio, já!
Беги сейчас же в кондитерскую
Agora vai à loja de doces.
Джастин, беги, сейчас же!
Justin, corra, agora!
Я же сказал тебе - беги.
Eu disse-te para fugires.
Если кто-то будет спрашивать о ней, сразу же беги за мной.
Se alguém vier perguntar por ela, - avisas-me imediatamente.
Давай же! Беги!
Corre!
Я же просил! Беги!
Eu disse-te para não me perguntares!
– Говорю же, беги!
- Vai, vai, vai!
Давай же, беги за ним!
Vai atrás dele! Vai!
Давай же, беги.
Agora, corre. Corre!
Беги. Давай же.
Corra, vá!
Беги! Ну же!
Vai!
Говорил же - видишь опасность - беги!
Já te disse.
Тара Мей, беги сейчас же!
Tara Mae, vai, agora!
- Беги, беги! Давай же!
Corre, corre!
Сказал же, беги!
Eu disse, foge!
Беги, Королева Ди, она же Понтовый Читос.
Podes ir, Rainha D, Amigalhaça dos Petiscos.
Уинн? Беги в центр сейчас же.
Vai para o centro da cidade agora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]