Без лука translate Portuguese
33 parallel translation
Дюжину устриц, соус без лука подавать подогретым.
Um bife Tártaro sem cebola e batata frita.
Вы сначала попробуйте без лука.
Experimente primeiro sem cebola.
— Без лука.
- Sem cebola.
Их нельзя готовить без лука!
Não podemos cozinhá-los sem cebolas!
Мы оба заказали себе Деревенскую Швейцарскую Курицу, без лука.
Ambos pedimos o Turkey Ranchan Swiss, sem cebola.
И номер четыре без лука.
E um número quatro sem cebolas.
Только без лука, ненавижу его.
Sem cebola. Eu odeio.
- Ладно, без лука.
- Certo, sem cebolas.
Хеппи Мил, без лука или курицы.
Ou uma galinha.
Съем его потом. После поцелуя без лука.
- Como mais tarde, depois do beijo sem hálito de cebola.
Без лука. С двойными огурчиками.
Sem cebolas e pepino extra.
Я возьму цыпленка kung pao. Коричневый рис, без лука.
Trago frango Kung Pao, arroz castanho e nada de cebola.
без лука, с подливкой на картошке фри.
Sem cebola. Molho nas batatas.
Я тебе скажу, по кому я скучать не буду по тому официанту, который считает себя очень остроумным да, я хотел бы салат, пожалуйста и можно без лука?
Eu digo-vos do que não vou sentir falta : O empregado que pensa que tem que ser engraçado. Sim, eu vou querer a salada cortada, por favor, e podia não ter cebola?
Бургер без лука и жареный сыр.
Um hamburger com cebola, e outro com queijo.
"Порезать, перемешать, дополнительная порция соуса. Без лука" ты не понял?
com molhos extras à parte, sem cebola, que não percebeste?
Порезать и перемешать! Дополнительная порция соуса! Без лука!
Fatiado e misturado, molhos à parte, sem cebola!
С кровью, без лука.
Mal passado, sem cebola.
Омлет из 3 яиц с начинкой, без лука.
Tripla omeleta recheada. Sem cebolas.
Бургер с двойным сыром без лука.
Hambúrguer. Extra queijo. Sem cebola.
Я взяла тебе без лука.
Ok, então tenho o teu sem cebolas.
Без лука.
Sem cebola.
И еще три двойных чизбургера и МакФлури. Мне без лука.
- Três hambúrgueres com tudo.
- Без кетчупа и лука.
Sem ketchup nem cebola.
Лука, я не пойду без тебя!
Não saio daqui sem ti.
- Только без лука
- Com cebolas, não.
Можно мне пасту без помидор и лука?
Um italiano, sem tomates, - sem cebolas, por favor? - É para já, Major.
Без лука, с двойной порцией огурчиков.
Sem cebola e com pepino extra.
Ах, Лука, что я буду без тебя делать?
Luca, que farei eu sem ti?
Да, мистер Лейбовиц заказывал сувлаки без перца с добавкой лука и кокосовое молоко с мякотью.
Sim, o Sr. Lebowiltz estava a pedir Souvlaki, sem pimentos, cebola extra, e leite de coco, com cobertura.
Только без фенечек и стрельбы из лука, и здесь грустно.
Mas sem as pulseiras de nós, o tiro com arco e tem um ar tristonho.
лукас 1274
лука 341
лукас скотт 16
лукаш 17
без льда 44
без лица 22
без любви 29
без лишних слов 46
без лишних вопросов 24
лука 341
лукас скотт 16
лукаш 17
без льда 44
без лица 22
без любви 29
без лишних слов 46
без лишних вопросов 24