Беки translate Portuguese
124 parallel translation
У тебя красивые серёжки, Беки.
Tens uns brincos muito bonitos.
Ужин был вкусный, Беки.
- O jantar estava muito bom, Becky.
Эй, Беки, что происходит?
- Becky, que se passa?
Ты нравишься Беки Траск.
A Becky Trask gosta de ti.
– Пригласи Беки на свидание.
- Convida a Becky a sair.
А что у тебя с Беки?
Que há entre ti e a Becky?
Беки Траск, идиот.
A Becky Trask, idiota.
Это будет во всех таблоидах утром, Беки.
Vai estar em todos os tablóides pela manhã, Beck.
Возможно, её зовут Мери или Венди, или Беки Лу.
Talvez seu nome seja Mary ou Wendy ou Becky Lou.
Венди или Беки Лу.
Wendy, ou Becky Lou.
Он просто парень, которого мы с Беки любим мучить.
Eu e a Becky gostamos de o torturar.
Пожалуйста. Мы с Беки всегда хотели зайти туда... но никогда не могли найти парня, который бы пошел с нами.
Eu e a Becky estamos desejosas de entrar aqui mas não encontramos nenhum rapaz que nos leve.
Но я ничего не могу с этим поделать... потому что Беки просто сойдет с ума.
Mas não posso dar um passo, porque a Becky passava-se.
Я ушла с работы сегодня... потом поругалась с Беки... потому что не хочу жить с ней... она просто хочет убить меня.
Deixei o emprego esta manhã e depois tive uma briga com a Becky. Disse-lhe que já não ia morar com ela e ela está capaz de me matar.
- Добрый день, Беки.
- Boa tarde, Becky.
Все просто отлично, Беки.
Está tudo bem, Becky.
Меня Беки подменила.
A Becky substituíu-me.
Я знаю, потому что я знаю тебя, Беки 93.
Eu sei que foste, porque te conheço, Becky93.
Поверь мне, Беки 93.
Confia em mim, Becky93.
Увидел Беки и помахал.
Ví Becky e falei-lhe.
Беки : Работа, работа, работа.
Trabalho, trabalho, trabalho.
Элайес, скажи Беки мы скоро вернемся.
Elias, dize à Becky que voltamos já.
Я люблю тебя, Беки.
Becky, amo-te.
Беки беременна.
A Becky está grávida.
Что сказала Беки?
- Que é que disse a Beck?
Беки не хочет чтобы кто-то знал.
A Becky disse, que não queria que se soubesse.
Беки!
Becky!
Где Беки?
Onde está a Becky?
Или как на счёт Беки Тайсон, которая изобрела розовый ВИ-СИ-А.
E Becky Tyson que inventou as cassetes de vídeo cor-de-rosa.
Как Беки Мелки которая отвечала за отваживание больных людей в одной из крупнейших американских страховых компаний.
Como Becky Malke, que tinha por missão manter à distância os segurados de uma das principais seguradoras americanas.
Не смотря на то что Беки грубит по телефону,
Apesar da aspereza telefónica de Becky,
- Беки!
Becky! Bix!
По крайней мере, Беки точно.
Não somos ogres. Pelo menos a Becky não é.
- Спросите Беки.
- Marty! - Pergunta à Becky.
По крайней мере, в этот раз мне не придется брать гору вещей, Беки.
Pelo menos, não tenho de fazer as malas, certo, Becky?
Я хочу сказать, что то, чем мы тут занимаемся черт, Беки об этом знает.
O que estamos a fazer, a Becky sabe.
Беки, они не вымысел.
Becky, é tudo real.
Следующий кандидат - Капитан Ребекка Беки Хастингс, ВВС США.
Próxima, Capitã Rebecca Becky Hastings, Força Aérea dos E.U.
— Беки, хватит. Извините, не надо кричать на мою дочь.
Não grites com a minha filha!
— Как она могла поступить так с моим братом? — Беки, Беки, успокойся.
E como podes fazer isto com o meu irmão?
Беки, правильно?
Becky, não é?
Чтож, рада, что ты сохранила все в секрете, Беки.
Ainda bem que mantiveste isto em segredo, Becky.
Он подошел сзади, поцеловал меня в макушку, и сказал "спокойной ночи, Беки".
Veio por trás, deu-me um beijo na nuca, e disse, "Boa-noite, Becky".
Беки, иди сюда!
Becky, anda cá!
Затем Робин познакомилась с её новой коллегой, Беки.
Depois a Robin conheceu a sua nova co-apresentadora, a Becky. Olá!
Привет, Беки.
Minha nossa, és vivaça.
Беки начала затмевать Робин.
Quero dizer, eclipsá-la literalmente.
Эм, У меня, э..., правда всё плохо на работе. Знаешь, это всё Беки...
Estou a passar por uma fase complicada no trabalho, toda a situação com a Becky...
Беки
Becky.
Не буду, обещаю, Беки!
Não o volto a fazer.
- Беки.
- Vicki.