English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Б ] / Беккет

Беккет translate Portuguese

970 parallel translation
Доктор Хайтмайер может провести вас через это, а доктор Беккет останется постоянно контролировать вашу физиологию.
A Dra. Heightmeyer pode orientá-la e o Dr. Beckett ficará perto de si para controlar a parte fisiológica.
- Катлер Беккет?
- Cutler Beckett? !
Лорд Беккет.
Lorde Beckett!
Лорд Беккет, заключенный доставлен.
Lorde Beckett! Aqui está o prisioneiro.
Беккет говорил о помиловании одного. И речь шла о Джеке Воробье.
O Beckett ofereceu apenas um único perdão, prometido ao Jack Sparrow.
- Беккет?
- Beckett?
Беккет назвал бы его постановку "В ожидании одобрения Хауса", но... но решил, что это слишком жестоко.
Beckett ia chamar à peça "À Espera da Aprovação do House", mas achou demasiado lúgubre.
Лopд Беккет!
Lorde Beckett!
Нo тепеpь ее oспapивaет лopд Кaтлеp Беккет.
Mas, agora, esse controlo foi posto em causa por Lorde Cutler Beckett.
- Вьιзьιвaли, лopд Беккет.
- Convocou-me, Lorde Beckett.
Джек, Беккет зaвлaдел сеpдцем Дейви Джoнсa.
Jack, o Cutler Beckett tem o coração de Davy Jones.
Беккет oбещaл oтдaть мне Чеpнyю Жемчyжинy.
O Beckett concordou que o Pérola Negra seria para mim.
Этo лopд Беккет тaк скaзaл?
Foi Lorde Beckett quem te disse isso?
Беккет знaет o сoбpaнии Бpaтствa.
O Beckett sabe da reunião da Irmandade.
"Эдипова ярость и Беккет", ко всему прочему.
Raiva de Édipo no Beckett, acima de tudo.
Святой Томас Беккет, возможно, дожил бы до старости, если бы...
Thomas à Becket ( arcebispo de Canterbury ) poderia ter vivido até uma idade avançada, se ele...
Э, здесь в 1957 году состоялась американская премьера "Эндшпиля" Самуля Беккета, после которой последовали другие новые постановки, такие как в 1962 "Счастливые дни", это тоже Беккет, в 1964 - "Голландец" Леруа Джонса,
"Fim de Partida", de Samuel Beckett, teve a estreia americana aqui em 1957 seguido de outros trabalhos tais como : "Dias Felizes", também de Beckett, em 1962, "Dutchman", em 1964, de LeRoi Jones
Детектив Кейт Беккет, полиция Нью-Йорка.
Detective Kate Beckett, NYPD.
"Библиотека Кетрин Беккет".
"Biblioteca de Katherine Beckett".
Детектив Беккет. Капитан?
Detective Beckett.
И поэтому, детектив Беккет, Вы здесь.
É por isso, Detective Beckett, que está aqui.
Беккет, вызов.
Beckett. Midtown.
Эй, Беккет.
Beckett!
Низкий интеллект, считает, что связан со своим героем - похоже твой психологический портрет верный, детектив Беккет.
Inteligência limitada, julga ter uma relação pessoal com o seu herói. Parece que o seu perfil estava certo, Detective Beckett.
Было приятно с Вами познакомиться, детектив Беккет.
- Bem. Foi um prazer conhecê-la, Detective Beckett.
Вижу вы познакомились с капитаном Монтгомери и детективом Беккет.
Vejo que já conheces o Capitão Montgomery e a Detective Beckett.
Детектив Кейт Беккет.
- Detective Kate Beckett.
Да брось, Беккет.
Certo. Beckett.
- Беккет, слушайте..
- Beckett, ouça.
Беккет.
Beckett.
Следующего персонажа будешь с детектива Беккет писать?
A sua personagem é baseada na Detective Beckett?
Детектив Беккет.
- Detective Beckett.
Детектив Кейт Беккет, полиция Нью-Йорка.
Detective Kate Beckett, da NYPD.
- Беккет.
- Beckett.
Кстати о человеческой натуре. Как там дела с детективом Беккет?
Por falar na condição humana, como vai a Detective Beckett?
Детектив Беккет. Мы сравнили выплаты кампании Хорна и имена всех, кто работает в офисе Боллинджера.
Detective Beckett, cruzámos os dados dos pagamentos da campanha do Horn com os voluntários e empregados do Bollinger.
У меня дети, детектив Беккет.
Eu tenho filhas, Detective Beckett.
Да, и ты, Беккет, ничего так.
O seu também, Beckett.
Детектив Беккет.
Detective Beckett.
Это художественная целостность, Беккет.
Tenho integridade artística, Beckett.
Эй, Беккет.
Ei, Beckett.
В любое время. В любое время, Беккет.
Sempre às ordens, Beckett.
- Детектив Беккет...
- Detective Beckett...
( Беккет ) Кто-нибудь из соседей слышал выстрел?
- Nenhum dos vizinhos ouviu um disparo? - Nada.
( Беккет ) Вероятно, использовали револьвер.
Provavelmente foi usado um revólver. E um corta-arame.
O, да ты себя недооценивешь, Беккет.
- E vende-o bem, Beckett.
Беккет в центре, заканчивает снятие показаний, а нам известно, что ни Кеслеры, ни Пастори не были знакомы ни друг с другом,
A Beckett está na baixa a terminar a investigação mas o que sabemos é que os Kesler e os Pastori não se conheciam. E nenhum deles conhecia os Bruner ou a Susan Delgado.
Беккет.
Beckett!
Беккет!
Beckett.
( Эспозито ) Беккет здесь.
Chegou a Beckett.
О, Беккет - она как лук. И нет числа ее слоям.
Como pelá-las a todas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]