English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Б ] / Блэкджек

Блэкджек translate Portuguese

57 parallel translation
В блэкджек сыграем?
Um rápido "blackjack"?
Так вот, я видел запись на телевизоре в комнате Блэки - тебя, играющего в блэкджек той ночью, когда вы с Большим Эдом ездили в казино.
Vi uma fita de vídeo na TV do escritório da Blackie tua, a jogar uma partida de blackjack na noite que foste com o Big Ed ao casino.
Блэкджек.
Blackjack.
Ты сказал, что играл в блэкджек.
Disseste que jogas blackjack.
Я написал программу для игры в блэкджек.
Criei um programa que joga "vinte e um".
Посадочный модуль и блэкджек здесь даже не главное.
De facto, esqueçam o módulo lunar e o blackjack.
Тот одноколодный блэкджек?
Sofria ataques de pânico que punham a sua vida em perigo.
- Блэкджек?
- Blackjack?
Собственно это и есть " "блэкджек". Значит, нам нужно чтобы каждый игрок получал 20 или 21, а у крупье был перебор.
Os resultados deviam ser vintes e blackjacks para todos com excesso do pagador.
Ладно, кто хочет немного поиграть в блэкджек перед тем, как мы зарегистрируемся в гостинице?
Quem é que está pronto para um blackjack antes do check in.
Блэкджек? Врубаете музыку
Pões música em altos berros na biblioteca principal?
Он выкрикивал её всякий раз, когда выпадал Блэкджек.
Ele gritava-a de cada vez que fazia BlackJack ( 21 ).
- Ты умеешь играть в Блэкджек?
Alguma vez estudaste o... BlackJack?
Блэкджек - классная игра.
O blackjack é um jogo fabuloso.
Наблюдатели сидят за разными столами для игры в блэкджек и играют по минимальной для данного стола ставке.
Os observadores sentam-se em diversas mesas dispersas, e apostam o mínimo da mesa. Nunca variam a aposta.
Блэкджек.
BlackJack!
Обожаю ту сцену в Вегасе, когда тот идиот выйгрывает в Блэкджек.
Adoro aquela parte em Vegas quando o atrasado mental ganha no Black Jack.
Ты бы мог научиться мне, наконец, как играть в блэкджек.
Podes finalmente ensinar-me a jogar "blackjack".
Блэкджек, верно?
No blackjack, certo?
10 блэкджек дилеров в Янгстауне с тобой не согласятся.
Há 10 concessionários de'blackjack'em Youngstown que vão discordar.
Перед тем, как он меня прихлопнет, я бы всех в Вегасе сделал, по 5000 $ на руку в БлэкДжек, по 10000 $ на бросок в костях, и дважды думать бы не стал о...
Antes de ele me procurar, eu ganhava suites em Vegas, 5 mil em Blackjack, 10 mil nos dados, e não pensava duas vezes em...
Выиграл в лотерею? Нет, в блэкджек. У них есть шведский стол.
Bem, como estava a dizer, em relação à empresa de pavimentos...
21! Блэкджек!
Blackjack!
Блэкджек!
Blackjack!
НАТО назвало его "Блэкджек А".
A NATO chama-lhe Blackjack A.
блэкджек все равно не мое развлечение.
De qualquer forma, não vim cá por causa do blackjack.
Блэкджек!
- Blackjack. - Boa!
Я, конечно, не такой гений, как этот чудо-мальчик, но покер - это не блэкджек.
Sei que não sou um génio como o rapaz maravilha aqui presente, mas o póquer não é o Blackjack.
Рисковать - это играть против заведения в надежде отхватить блэкджек.
- Poupar? Arriscar é jogar contra a máquina e esperar um 21.
Ну, а потом мы услышали, как этот парень хвастался, что он только что выиграл кучу денег в блэкджек.
Bom, ouvimos este fulano a gabar-se por ter ganho muito dinheiro a jogar blackjack.
Я раньше любил блэкджек.
Costumava gostar de blackjack.
Блэкджек, вообще-то.
Blackjack, na verdade.
Я играл в блэкджек и выиграл все эти деньги. Я...
Estava a jogar 21 e ganhei muito dinheiro.
Когда я была ребенком, то играла с Максом в блэкджек, и он никогда мне не поддавался.
Quando eu era criança, jogava ao 21 com o Max, e ele nunca me deixava vencer.
- Партия в Блэкджек, парочка текил.
Uma mão de Blackjack, umas tequilas...
Блэкджек, кости, рулетка и, конечно, покер.
Blackjack, dados, roleta e claro, póquer.
Ты ведь знал, что в блэкджек играют до 21, да?
Nós? Sabes que o blackjack se joga até 21, certo?
Мы выиграли эти деньги прошлой ночью в Казино Плаза. Нам повезло в блэкджек.
Tivemos sorte no blackjack!
Я угробил почти год жизни в Вегасе, слышал об этой игре, но обычно играл только в блэкджек.
Provavelmente passei um ano da minha vida em Las Vegas quando trouxe para cá, mas geralmente eu ia directo para as mesas de Vinte-e-um.
Блэкджек или кости?
- Black Jack ou dados?
Я люблю блэкджек, может больше, чем следует.
Eu gosto blackjack talvez mais do que devia.
Апу думает, что мы можем раздобыть деньги в казино, играя в блэкджек.
O Apu acha que podemos conseguir o dinheiro no casino a jogar blackjack.
Блэкджек для сосунков.
O Blackjack é para otários.
Помню ты меня кинула и проиграла в блэкджек всю ночь.
Lembro-me que me deixaste para jogar blackjack a noite toda.
— Блэкджек.
- Blackjack.
Две недели назад, в субботу, у меня была грандиозная игра в блэкджек.
Há dois sábados, tive uma jogada épica na mesa de blackjack.
Так, складывается неплохо. Блэкджек.
Muito bem, isto pode resultar.
Будешь держать меня привязанным к стулу и играть в блэкджек, пока я не отрублюсь?
Deixar-me preso a este banco... E jogar Blackjack até desmaiar?
Я расскажу вам про блэкджек.
Muito dinheiro!
"Блэкджек" Арчер...
"Black Jack" Archer.
Значит, блэкджек.
- Black Jack.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]