English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Б ] / Буль

Буль translate Portuguese

37 parallel translation
Моя лодка - "буль-буль".
Meu barco...
Что за сукин сын стрелял в него? Это какой-нибудь Джон Буль?
Quem foi o sacana que disparou?
Чёрт побери, для меня это - что Джон Буль.
Soa-me a "bife".
Буль-пит?
Bull pit?
Пит-буль.
Pit bull.
Но это не пит-буль.
Mas não é um pit bull.
По все видимости этот пит-буль серьезно настроен, Монти.
Eu acho que o bull pit não está com vontade de brincar contigo, Monty.
Это не пит-буль.
não é um pit bull.
А я объявляю вас сэром Буль-Буль.
E eu nomeio-o, Sir Splish Splash.
Встаньте, сэр Буль-Буль. Ну, как, ребята?
- Levante-se, Sir Splish Splash.
Только время тратить тут. Спой "Буль-Буль".
" Most of what you read is made of lies...
Джон Буль запустил руку тебе в штаны и схватил тебя за яйца. Нет... А ты этого не видишь
John Bull têm-te pelos tomates.
Если Лоис пронюхает, она рванёт как пит-буль на пуделя.
Se a Lois sabe disto, não vai largar isto, vai ser tal e qual um pit bull atrás de um cão.
Что предлагаете Вы, мсье Буль...
Que sugere, Borbu...
Алекс, милая, разве тебе не нравятся древние стеньı и мощённьıе бульıжниками улицьı?
Alex, querida, não adoras as muralhas antigas e as ruas de pedra de cantaria?
Так вот, теперь бы он разглядел бы меня, буль я трещиной на асфальте
Bem, no dia seguinte podia encontrar-me vestida nem que fosse de calhau numa rua.
Буль-буль.
Rapidinho.
Это самое веселое и мокрое "буль-буль" место в мире.
É o local mais divertido, molhado e salpicante do mundo inteiro.
Буль-буль-буль-буль! Да?
Sabe, só alguns.
Я говорю "буль" и не могу вспомнить что дальше, фроги ( frog - лягушка ) или доги.
É que quando digo "bull", não me lembro se é "frogs" ou "dogs". ( sapos / cães )
Буль-буль-буль анаки шмаки.
Eny, meeny, miny, moe...
Буль, буль, буль, буль, буль. Дела в Авмерике усугубились тем, что урожай тыквы пал жертвой внезапоного налёта совки солончаковой.
" A economia americana sofreu uma trágica mudança ao ver que a colheita de abóboras deste ano ficou à mercê
Буль, буль, буль, буль, буль. Питер, уже 4 часа утра.
Peter, são 4 da manhã!
Она называется гон-буль терьер.
Chama-se Tanga-terrier.
буль, буль, буль.
Glug, glug, glug.
Сэр, вы должны знать, Александр Грейсон - пит-буль.
Senhor, deveria saber, que o Alexander Grayson é um "pitbull".
Буль-буль-ква-квашка царипусичка!
O meu Bogui-ogui, zinho-inho!
Буль-буль-царёк!
Boguizinho!
Буль-буль-болотный царипусик.
Meu Reizinho Boguizinho.
У меня на очереди Джордж Буль и Чарльз Бэббидж.
Tenho George Boole ou Charles Babbage em espera.
Буль, конечно.
Boole. Obviamente.
Буль!
"Splach"!
Буль-буль, буль-буль!
Upa, upa, upa!
А я просто рада, что эта штука настоящая, у меня всё в порядке с мозгами и мне снова можно буль-буль.
Fico feliz por ser real e que não há nada de errado com o meu cérebro. E eu posso, vocês sabem, beber até cair de novo.
- Буль-буль.
- Nadar, chapinhar.
буль, буль, буль, буль.
Conseguem imaginar?
ѕет €, ¬ олга, буль-буль.
Masha Petya, Volga-Bulio Bulio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]