Вау translate Portuguese
3,323 parallel translation
Вау. Ты действительно думал об этом.
Tu, realmente pensaste nisto.
Колонка о том, почему национальные СМИ любят биться на Чикаго? Вау.
- A coluna sobre porque é que a comunicação social nacional gosta de atacar Chicago.
Вау.
Ena.
Вау. что за чудесный день!
Ena, está um belo dia!
Вау! Да это куча мусора!
Isto é apenas um grande monte de lixo falante!
- Вау, ты же был совсем мальчишкой.
Então eras um miúdo.
Не существует никаких вождей, никто не живет в вигвамах и никто не устраивает пау-вау.
Ninguém aqui é Chefe, ninguém vive em tendas, e ninguém usa cocares.
Вы больше не устраиваете пау-вау?
Vocês já não usam cocares?
Вау.
Uau.
Вау, это -
Ena, isso está...
- ВАУ!
Caramba.
- Вау.
- Meu Deus...
Джереми Гилберт ответил на звонок. Вау.
- O Jeremy Gilbert atende o telemóvel.
Вау. Это круто. Джон на полпути в Орегон, а кажется что он и не уходил.
Isso é... incrível.
Вау. Там внутри порядочный бардак.
Está muito feio aqui dentro.
Вау, спасибо. Это отличный совет, Лил.
Ena, obrigado, isso é um bom conselho, Lil.
- И вау, не так ли?
- E uau, certo?
Да, вау.
Sim, uau.
Вау.
Uau! Eu consigo beber cerveja debaixo de água.
Вау, смотрите кто решил взять трубку
Olhem que decidiu atender o telefone.
Вау.
Ena!
Oх, вау. Это первое издание "Автостопом по Галактике"
É uma primeira edição do "Um guia do viajante pela galáxia".
Уже? Вау.
A sério?
Вау. Не думаю, что это так.
É, não achei que soubesse.
Он забронировал рейс этим вечером до Коста-Рики Вау.
Ele tem marcação no voo de hoje à noite, também para a Costa Rica.
Вау, я помню этого медвежонка.
Eu lembro-me desse urso.
Так, значит теперь просто... Вау-вау-вау! В этой штуковине и калькулятор есть?
Há uma calculadora nesta coisa?
Да, точно. Вау. Да ты тоже этими вещами увлекаешься?
Então também andas metida nestas coisas?
Вау.
Caramba.
Вау, это как музыка для моих ушей.
Isso é música para os meus ouvidos. - Prazer em conhecer-vos.
Вау, Питер, ты слышал это?
Ena, Peter, ouviste aquilo?
Вау, Питер, прошлой ночью был лучший секс из всех
Ena, Peter, a noite passada foi o melhor sexo que já tive.
Вау, вау, подожди Лоис.
Espera, Lois.
Вау, посмотри на себя, Винни.
Olha para ti, Vinny.
Вау, посмотри на это.
Olha só isso.
Вау, Рани, ты никогда не говорила, что у тебя такой привлекательный отец.
Rani, não me disseste que o teu pai era tão bonito.
Вау, Рик, я не могу поверить, что мы стоим прямо в доме мистера Голденфолда.
Rick, não acredito que estamos mesmo dentro da casa de Mr.
Вау. По моему мнению, отвратительно.
É desagradável, se me perguntares.
Вау. Мой первый вопрос, как вы получили эту травму?
A primeira pergunta é, como é que te magoaste?
Вау, Стьюи, спасибо, что спас мою жизнь.
Ena, Stewie... obrigado por salvares a minha vida.
Вау, было познавательно наблюдать за тем, как шеф-повар покупает продукты.
Esta é que foi uma aula. Ver um Chefe a comprar comida.
Сара. Вау.
Sara.
Вау.
Minha nossa, isso é um progresso.
Вау, твоя жена великолепна!
Ena, a tua mulher é linda!
Вау.
Como é que estamos a vê-la?
Вау.
Estou a fazer-te um favor, Nadia.
- Вау.
- Nojento.
Вау. Это здорово!
- Isso é fantástico.
[кашляет] все : вау! идём в пищеварительный тракт!
Para o trato digestivo.
Вау!
Ena!
Вау Ты можешь!
Tu consegues!