Вест translate Portuguese
797 parallel translation
- Джулия Вулф, 145 Вест 55-я улица.
- Julia Wolf, Rua 55, Oeste, 145.
В Вест-Энде убили женщину.
Mataram outra mulher numa casa em West End.
- Что? - "В Вест-Энде убита женщина."
- O quê - "Mulher morta numa casa em West End".
Его в два счёта выгнали из Вест-Пойнта.
Foi expulso de West Point.
Я слышал, что вас выгнали из Вест-Пойнта. И вас не принимают ни в одной семье в Чарльстоне.
Soube que foi expulso de West Point, Sr. Rhett Butler e que em Charleston nenhuma família o recebe.
- Queen Conch, Кий Вест, Флорида.
- Queen Conch, Key West, Florida.
Я говорю, Ки Вест, 4-е июля... три года назад в 8 : 00.
Só falava em Key West, no Quatro de Julho, há três anos, às 20 : 00. Consegui.
Кинотеатр Честер на площади Вест Фармс.
Você estava com uma amiga e eu, com o meu amigo Angie.
- Вы ведь из Вест-Пойнта, так?
- Você esteve em West Point, não?
Слушайте, Гарри, я-то не из Вест-Пойнта и такие формальности мне ни к чему, от них мне становится не по себе.
E toda esta formalidade me deprime um pouco, não me deixam a vontade.
Скажите, что с нами генерал, скажите что угодно, но уберите от меня дурака из Вест-Пойнта.
Diga-lhe que um deles é general, diga-lhe o que quiser, desde que esse menino de West Point não chateie.
Вест, давай внутрь.
West! Entra e limpa o buraco.
Вест, успокойся, парень!
Calma, West!
Вест здесь всех перепугает.
Está doente...
Возьмите себя в руки, Вест!
- Recomponha-se, West! - Sargento, assim não.
А там мне сказали, обратиться в гараж в Вест-Сайде.
Quando lá cheguei, disseram-me para tentar o West Side.
- Это пошлем в Вест-Пойнт.
- Esta é por West Point.
В Вест Сайде мы хотим подыскать небольшое помещение.
Temos de descobrir um local no lado oeste.
Может ты знаешь какие-нибудь места на Вест Сайде?
Conheces algum sítio bom no lado oeste?
Ты где работаешь, в Ист-Сайде или в Вест-Сайде?
Moras na zona leste e vem até a zona oeste?
Вы ведь живёте на той стороне бухты, на Вест-Эгге.
Mora em West Egg...
Я была на вечеринке на Вест-Эгге, около месяца назад у человека по имени Гэтсби.
Fui a uma festa em West Egg, há cerca de um mês atrás. Na casa de um tal Gatsby.
Люди с Вест-Эгга, кое-кого я даже узнаю.
Gente de West Egg. Reconheço alguns.
Третий выпуск училища в Вест-Поинте, лучший по успеваемости, Корея, воздушно-десантные войска, множество наград, и так далее, и тому подобное.
3ª geração de West Point, melhor aluno. Korea, Aerotransportados, umas mil condecorações. Etc, etc.
Там написано 1060 Вест Эддисон.
Escrevi 1060 West Addison.
Вест Эдисон 1060.
1060 West Addison.
Мы связаны с одной фирмой, "Вест-Пал".
Temos contacto com uma firma de West Palm, Shiller Hastings.
Всю субботу тебя держат подальше от улицы и заставляют драить полы, хотя ты мог бы смотреть, как продуёт "Вест Хэм" на своём поле.
Afastado das ruas todos os Sábados sendo obrigado a lavar chão, enquanto poderia estar em casa assistindo a TV.
- Да, это так... И главной целью нашей работы в Парк Вест является... обратить этот процесс вспять и замедлить внутренние часы.
- Sim, é... e o foco do nosso trabalho é Park West... é tentar reverter este processo e retardar esse relógio interno.
Я из медицинского центра Парк Вест.
Sou do Park West Medical Center.
Вест Бром 1, Манчестер Юнайтед 0.
West Brom 1, Manchester United 0.
Вест Хам Юнайтед 2, Куин Парк Рэнджерс 0.
West Ham United 2, Queen's Park Rangers 0.
Результаты важного матча из Хауторна, где Вест Бром ведет во встрече с Манчестер Юнайтед.
No futebol temos um resultado importante em Hawthorns, onde o West Brom levou a melhor sobre o primo-divisionário, Manchester United.
Вест Бром 1, Манчестер Юнайтед 0, МакКензи забивает этот очень важный гол...
West Brom 1, Manchester United 0, sendo o todo-importante golo marcado por McKenzie.
Автомобильная ассоциация и Королевский автомобильный клуб сообщают о больших заторах на дорогах по всей стране, в частности на тех, что ведут в Уэллс и Вест Каунтри.
O AA e RAC relataram a existência de tráfego congestionado nas estradas de todo o país, em particular aquelas que levam a Gales e à zona ocidental do país.
Через 10 лет я смогу поехать в Вест Поинт.
Vou para West Point. É isso que ganho com o Stocker. Trata-se de reflexos em jogos de vídeo.
Через 10 лет в Вест Поинте останутся... только хорошие игроки в "Стокер".
Daqui a dez anos, quem der cartas no Stocker, é favorito em Point.
Роял Палм, 3-34 Южный Вест Лэйк..... квартира 308.
Apartamentos Royal Pal, 334 Westlake place, sul. É o apartamento 308.
- В верхнем Вест Сайде.
- No Upper West Side.
Они хотят жить в Вест Сайде.
Querem viver no West Side.
Что есть на Вест Сайде?
Quem é que vive no West Side?
Это машина 375. Несколько байкеров хулиганят в районе Хайвея 14 Вест.
Fala a unidade 375, há bandos de motorizadas a lutar perto do cruzamento da auto-estrada 14 para sul.
Тот, с кем Барбара была помолвлена. Чарльз Лавертон Вест.
O noivo, Charles Loverton-West.
Мистер Лавертон Вест, Вы не знаете, у кого могла быть причина...
- Tem alguma ideia de quem teria um motivo presumível...
- Из верхнего Вест-Сайда.
- Do Upper West Side.
кто-нибудь работал... на 365 Вест-Енд авеню в понедельник?
Hey, alguém trabalhou no 365 da West End Avenue, na segunda-feira?
Господин офицер, у меня в квартире взломщик, адрес 346 Вест Луис.
Bom dia. Queria dar parte de uma intrusão no 346 West Louis...
Курс : зюйд-зюйд-вест.
Terceiro dia : 14 de Julho O Imediato age como louco.
Вест!
West!
- Да, я живу на Вест-Эгге.
Sim, em West Egg.
- я пока не видел но там две спальни, улица Вест 83 в пол-квартала от парка. - Сколько?
- fica a meio quarteirão do parque...
вести 21
вести себя 33
вести себя так 18
вестерн 27
вестен 47
вестник 24
вестерн юнион 16
вестон 22
веста 21
вестсайдской истории 29
вести себя 33
вести себя так 18
вестерн 27
вестен 47
вестник 24
вестерн юнион 16
вестон 22
веста 21
вестсайдской истории 29