Вестон translate Portuguese
224 parallel translation
- Вестон.
Harry Weston.
Гарри Вестон.
Muito agradecido.
Зачем? Индейцы, Вестон.
Os Índios, Weston.
Если бы не Вестон, я бы сейчас спокойно спал в постели в своей хижине.
Se não fosse o Weston, estaria a dormir na minha cabana.
Ну, а с таким, как Вестон?
Bom, o que é um homem como o Weston?
Парню по имени Вестон.
Um tipo chamado Weston.
Патологоанатом считает, что она была убита вскоре после того, как поезд миновал Вестон, а может быть, и раньше.
Segundo o patologista, ela foi assassinada pouco depois do comboio ter deixado Weston, ou mesmo até antes.
Станция Вестон.
Estacão de Weston. E à hora marcada.
Погодите, патологоанатом сказал, что она была мертва до того, как поезд пришел в Вестон, а может быть, и до Бристоля.
Mas o patologista disse que ela já estava morta antes do comboio chegar a Weston e talvez antes de chegar a Bristol.
Кое-что продал, например, в "Вестон и Левинсон".
Já vendi para algumas galerias. Weston e Levinson's, conhece?
Салли Вестон наша наставница?
Sally Weston é uma guia?
Салли Вестон!
Sally Weston!
Кто такая эта Салли Вестон вообще?
Então, Quem é a Sally Weston?
Кто Салли Вестон?
Quem é Sally Weston?
Салли Вестон воплощает идеал грации,.. ... красоты и успеха, к которому должна стремиться каждая стюардесса.
Sally Weston representa um ideal de pose e beleza e concretização que toda a assistente de bordo deve lutar para atingir.
Прошу вас, считайте меня девушкой, мистер Вестон.
E tu, Randy? Apenas considere-me uma das meninas, Mr.
У вас такой большой дом, миссис Вестон.
Esta é mesmo uma grande casa que você tem, Mrs. Weston.
Что вы ощущали, миссис Вестон, когда стали летать?
Como era, Mrs. Weston, quando começou a voar?
Из дома Салли Вестон.
Oh, da casa da Sally Weston.
- Звоните Салли Вестон.
- Chame a Sally Weston.
- Салли Вестон.
- Sally Weston.
Я же Салли Вестон.
Sou a Sally Weston.
Это Салли Вестон.
É a Sally Weston.
Однако, мисс Салли Вестон... плевать хотела на то, что положено, и не уважает правила.
Mas aparentemente, a Miss Sally Weston não tem o mesmo respeito pelo procedimento que alguns de nós têm.
"Трудно ли попасть на международную линию, миссис Вестон?".
"É difícil conseguir as linhas internacionais, Mrs. Weston?"
Кори Вестон?
Kori Weston?
Я нравился Кори Вестон.
A Kori Weston teve um fraco por mim!
Самый успешный частный следователь Фэйрвью - человек по имени Оливер Вестон.
O detective mais bem sucedido de Fairview era um homem chamado Oliver Weston.
Теперь Оливер Вестон стал форменным циником верящим только в измены и подозрения.
Fosse quando fosse, o Oliver Weston era agora um verdadeiro céptico que acreditava apenas em traição e suspeitas.
Да, Оливер Вестон стал циником и не смог распознать влюблённого мужчину.
Sim, o Oliver Weston tinha-se tornado um céptico. Por isso, não conseguia reconhecer um homem ainda apaixonado.
Это Оливер Вестон, частный детектив. Его наняла Иди.
Este é o Oliver Weston, o detective que a Edie contratou.
Оно ни на что не годно : Смит-энд-Вестон.
Isso não vale nada, uma'Smith Weston'.
Ага, где этот ваш Вестон? Нормально, это недалеко.
Normalmente não é longe, mas como todo este feno está a bloquear o estacionamento.
Привет, Тэмми, это Пол Вестон.
Olá, Tammy. É o Paul Weston.
Да, это Шейла из фирмы "Склады братьев Вестон"
É sobre a unidade de armazenamento que ela acabou de alugar.
- Мистер Вестон, не возражаете, если я войду?
Sr. Westen. Importa-se que entre?
- Итак, это дом, в котором вырос Майкл Вестон, ага?
Então? Está é a casa onde O Michael Westen cresceu?
- Мистер Вестон, детектив Пэкстон, полиция Майами. Это детектив Лопез.
Sr. Westen, sou a Detective Paxson da polícia de Miami.
Доброе утро, Вестон.
Bom dia, Westen.
Ты просишь меня раскрыть сверхсекретную информацию, Вестон?
Estás a querer informações confidenciais, Westen?
В русском спецназе каждый знает имя "Вестон".
Todos nas forças especiais da Rússia já ouviram o nome "Westen".
- Майкл Вестон. Да.
Sou Michael Westen.
Мистер Вестон,
Sr. Westen.
Возможно я насыплю кучку грязи на вашу могилу, мистер Вестон, просто удовольствия ради.
Se calhar vou atirar um pouco de terra no seu caixão, só para constar.
нужно, чтобы в это дело немного вмешался Майкл Вестон.
Essa situação precisa de Michael Westen.
Как Вестон?
Da espécie do Weston?
- Это Салли Вестон.
Esta é a Sally Weston.
- Мистер Вестон.
Sr. Westen.
Мистер Вестон.
Sr. Westen.
Майкл Вестон.
Michael Westen.
Здорово придумал, Вестон.
Boa tentativa, Westen.