Возбужденные translate Portuguese
19 parallel translation
Я видел бы ее возбужденные соски во сне, если бы мог спать.
Até a dormir via os mamilos erec - tos dela, se conseguisse dormir.
Итак, несмотря на возбужденные комментарии очень крикливого меньшинства, это было чрезвычайно полезно. Да.
À parte dos comentários exaltados de uma voz da minoria, foi uma experiência positiva e irresistível.
Возбужденные, влюбленные друг в друга девственники.
Foda de virgens com tesão.
Возбужденные нейроны мозга.
Alucinações são neurônios a "disparar" no cérebro.
Они такие возбужденные.
- Então em forma, elas.
Мы - возбужденные парни с двуспальными кроватями и видом на то, как какой-то псих ссыт в помойное ведро.
Somos jovens excitados com camas duplas com vista para um maluco a urinar para um caixote do lixo.
... то знаешь, что красная помада имитирует возбужденные и выдвинутые очертания половых губ.
saberias que a imagem dada pelo vermelho do batom sugere o feitio dos lábios menores.
Они немного возбужденные сегодня.
Eles estão um bocado agitados hoje.
А все оставшиеся к концу вечера будут пьяные и возбужденные и будут искать того, кто не считает вагины гадостью.
E todas as que sobrarem vão estar bêbedas e excitadas ao fim da noite e estarão à procura de alguém que não ache que as vaginas são nojentas.
Голодные, возбужденные, нетерпится подраться.
Esfomeado, com tesão e vontade de lutar.
Такие возбужденные, с сексом наперевес.
Atiradiças que se mandam para cima de ti.
А эти трезвые и возбужденные.
Estas estavam sóbrias e com tesão.
- Покраснение кожи, яркие пятна на шее и спине, возбужденные соски, начало выделения влагалищной смазки.
Rubor na face, manchas aparentes no pescoço e costas, mamilos erectos, e o principios de lubrificação vaginal.
Возбужденные парни ужасны.
Os rapazes excitados são os piores.
В мозге имеется постоянная электрическая активность. Возбуждённые нейроны посылают сигнал прямиком в нервную систему. Он передаётся дальше, в мышечные волокна.
Alguma actividade eléctrica no teu cérebro e os teus neurónios disparam ; enviam um sinal ao teu sistema nervoso que passa pelos teus músculos, e que se contraem.
А в 11-тичасовом - возбуждённые соски Дианы.
Não percam os mamilos excitados da Diane ás 23h.
ВОЗБУЖДЁННЫЕ КРИКИ ё-моё.
Santo molibdênio.
- Хуже, чем возбуждённые двоюрдные братья, когда приходится отбиваться от них. - Ага.
Eles tem primos, sabe... como meu pai e minha mãe.
Эти возбуждённые нейроны весьма красивы.
Esses neurônios a disparar são lindos.