Всяк сюда входящий translate Portuguese
42 parallel translation
Оставь надежду, всяк сюда входящий.
"Perdei toda a esperança, ó vós que entrais."
Оставь надежду всяк сюда входящий!
Percam a esperança, vós que entrais aqui.
Личное кредо : оставь одежду, всяк сюда входящий.
Filosofia pessoal : a roupa é opcional.
Ага : "Оставь надежду, всяк сюда входящий"
Sim. "Toda a esperança abandonada, para quem aqui entra".
'Оставь надежду всяк сюда входящий.'
"Abandonai a esperança, todos vós que aqui entrardes."
"Оставь надежду всяк сюда входящий".
"Abandonem toda a esperança, vós que entrais."
"Оставь надежду всяк сюда входящий".
"Abandonai toda a esperança, vós que entrais."
"Оставь надежду, всяк сюда входящий".
"Deixai toda a esperança, vós que entrais."
Оставь надежду, всяк сюда входящий.
Abandone toda a esperança, vós que entrais aqui.
Оставь надежду, всяк сюда входящий.
Abandone toda a esperança, ó vós que entrais aqui.
... всяк сюда входящий.
... vós que entrais aqui.
Помни, оставь надежду, всяк сюда входящий.
Abandone toda a esperança, vós que entrais aqui.
Всяк сюда входящий.
Vós que entrais aqui.
"оставь надежду, всяк сюда входящий".
"Abandonai toda esperança, a todos vós que entrais aqui."
"Оставь надежду, всяк сюда входящий".
"Abandonai a esperança, vós que entrais aqui."
"Оставь надежду, всяк сюда входящий".
QUEM AQUI ENTRA DEVE ABANDONAR TODA A ESPERANÇA