Галя translate Portuguese
33 parallel translation
Галя Четвертак в перестрелке.
Gália Tchitvirtak, num tiroteio.
Галя, чже 9 часов, ты просила разбчдить.
Gália, já são nove. Pediste para te acordar.
- Галя! Галина? - Да.
Galia!
Галя!
Galia!
Галя...
Galina!
Галя!
Galina!
Галя ночью встречалась с Городецким.
Galina encontrou-se com Gorodetske durante a noite.
Галя, они убьют нас.
Galia, eles vão matar-nos.
Галя, они убьют, нас я знаю.
Eles vão matar-nos, eu sei disso. Não quero morrer.
Кто это? Это я, Галя.
Sou eu, a Galia.
- Галя. - Галя.
Galia.
Со мной в армии служила одна Галя.
Havia uma Galia comigo no exército.
Не морочь мне голову, Галя. Скажи мне правду.
Não digas parvoíces, diz-me a verdade.
Плюс пульт. Ты должна мне ответ, Галя.
Deves-me uma resposta, Galia.
Подожди, Галя.
Espera, Galia.
Галя Расимова.
Galia Rasimova.
Перестань болтать глупости, Галя.
Pára de dizer asneiras, Galia.
Эй, такое случается, Галя.
Essas coisas acontecem, Galia.
Галя, эй.
Galia. Ei.
Галя?
Galia?
Я знаю, что делаю, Галя.
- Eu sei o que estou a fazer, Galia.
Это Галя.
É a Galia.
Нет, Галя, я не останусь с ним одна.
Não, Galia, não vou ficar sozinha aqui com ele.
Галя, я тебя не брошу.
Eu não vou deixar-te, Galia.
( Говорят по-русски ) Я на твоей стороне, Галя.
Eu apoio-te, Galya.
- Спасибо, Галя.
- Obrigado, Gail.
Фред, Барри, Галя, идете со мной?
Fred, Barry, Gail, querem vir?
Галя меня не помнит?
A Gail não se lembra de mim?
Галя веселая.
A Gail é atrevida.
Галя!
Obrigado.
Галя!
Galia.
Галя.
Galia.
Галя, милая, руки вдоль тела.
Galia, querida, coloque os braços ao lado do seu corpo.