English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Г ] / Гамбургер

Гамбургер translate Portuguese

307 parallel translation
подгоревший гамбургер и новый роман.
Há duas coisas que eu detecto bem : Comida queimada e romance.
Как только я доем гамбургер, я больше тебя никогда не увижу.
- Não adianta. Assim que acabar isto, nunca mais o quero ver.
- Разорится, если купит гамбургер.
- Mais um hamburguer e vai falência.
Вы заказывали дежурное блюдо, соевый гамбургер и соевую картошку-фри.
Vejamos. Comeu o prato especial, o hamburger de soja...
У кого мой гамбургер?
Pedi bem passado.
Если бы знала, что придет Нордстрем, сделала бы американский гамбургер
Se tivessemos sabido que ias trazer o Mike Nordstrom, teriamos feito um assado tipicamente americano.
Как насчет того, чтобы прихватить там гамбургер для Фреда?
- Diz. Trazes um hambúrguer para o Fred?
- Официантка, пожалуйста! Мой гамбургер.
- Cadê mec hambúrgcer?
Закажи себе гамбургер.
Deixa-me pagar-te um hambúrguer.
Ты сказал, что ты хочешь гамбургер?
Querias um hambúrger?
Гамбургер, Рэй?
Hambúrger, Ray? Sim?
Гамбургер, картошку фри, кофе и пончики.
hambúrguer, batata frita, café e donuts. - Espere.
- Хочешь перехватить гамбургер? Просто скажи.
Queres comprar um hambúrguer ou conversar?
Я заказывал яйца, а не гамбургер.
Não é o que eu pedi.
Цитирую : "Пусть выметается и, если не придёт через 5 минут, сделаю из него гамбургер."
"Ele fugiu. Ou estás em casa em cinco minutos ou estás frito."
Гамбургер, луковые кольца и коктейль!
Hambúrguer, anéis de cebola e batido de morango!
Я хочу приготовить для него настоящий гамбургер.
Vou fazer-lhe um dos meus hambúrgueres.
Но я гарантирую, что гамбургер тебе понравится и ты еще приведешь сюда своих друзей.
Brinca, brinca, mas vais ver se não gostas. Hás-de cá vir com os teus amigos.
"Срежешь жир и погубишь гамбургер".
Mas se se tira a gordura, nunca podem ficar bons.
Гамбургер за 24 $?
Um hambúrguer de $ 24?
Тогда я буду гамбургер и колу.
Então quero um hamburguer e uma cola.
Скоро лето! Гамбургер Кристи - официальный бутерброд Олимпийских игр со вкусом мяса.
O Verão está aí, e o hamburguer Krusty... é a sandes de carne oficial das Olimpíadas de 1984!
Я лично плюну в каждый 50-й гамбургер!
Vou cuspir pessoalmente em cada 50º hamburguer.
Да, мне большой гамбургер и содовую.
Um sanduiche de bacon com maionese e uma soda.
Это, вероятно, самый охуительный гамбургер, который я когда-либо ел в своей жизни.
Deve ser o melhor hambúrguer que alguma vez comi na minha vida.
Скажи-ка мне, какой у вас, ребята, самый большой, самый жирный гамбургер?
Diga-me, qual é o maior e melhor hambúrguer que vocês têm?
Я хочу гамбургер с картошкой фри.
Quero um hambúrguer e batatas fritas.
Ты ел гамбургер в моей "мазерати".
Comeram hambúrgueres no meu Maserati.
- Я ела гамбургер!
- Eu comi um hambúrguer!
Я ел гамбургер.
Eu é que comi o hambúrguer.
Гамбургер - это улика?
O meu hambúrguer é uma prova?
Как она ест гамбургер?
Como come um hambúrguer?
- Я буду гамбургер.
- Eu quero um hambúrguer.
Гамбургер. Король любого питательного завтрака.
Hambúrguer, a base de qualquer pequeno-almoço nutritivo...
Гамбургер из "Биг Кахуна". Значит, гавайская забегаловка.
Ah, pois, aquela coisa dos hambúrgueres havaianos!
И правда, вкусный гамбургер.
Isto é que é um hambúrguer saboroso.
Ты пробовал когда-нибудь гамбургер из "Биг Кахуна"?
Já provaste algum Big Kahuna, Vincent?
Отлично. Я запью твой гамбургер?
Importas-te que beba uns goles da tua para empurrar isto tudo?
"Я хотел бы гамбургер, пожалуйста"
"Queria um hambúrguer, por favor."
" Гамбургер.
" Um hambúrguer.
"Гамбургер"
"Hambúrguer."
Кто хочет последний гамбургер?
Quem quer o hambúrguer?
- Гамбургер?
- Hambúrguer.
Перед тем как Геббельс приготовил тебе гамбургер, я говорил о том, что...
Certo. Do que eu estava a falar, antes do Goebbels fazer o seu hambúrguer, era o seguinte :
- Пошла она... - Я хочу гамбургер.
- Ela que se foda.
Съешь гамбургер.
É, toma um hambúrguer!
Не хочешь, сходить куда-нибудь, взять гамбургер или ещё чего?
Queres comer um hambúrguer ou assim?
Прошлой ночью мне приснилось, что меня ест гамбургер.
Ontem à noite, sonhei que estava a ser tragado por um hambúrguer!
Иди и ешь свой дурацкий гамбургер.
Já tenho um encontro..
Ваш гамбургер.
Aqui está o seu hambúrguer.
Хочешь гамбургер?
Queres um hambúrguer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]