Ганг translate Portuguese
23 parallel translation
Это были мои Нил, Ганг, Иордан, фонтан молодости, второе крещение.
Aquilo era o meu Nilo, o meu Ganges, o meu Jordão, a minha fonte da juventude, o meu segundo baptismo.
"Ганг" только что прибыл на платформу С, Бенджамин.
A Ganges acabou de atracar na rampa C, Benjamin. Entendido.
О`Брайен вызывает "Ганг".
O'Brien para Ganges.
Я телепортируюсь на "Ганг" и посмотрю, что к чему.
FIM DE TRANSMISSÃO Vou transportar-me para a Ganges e dar uma vista de olhos.
- Я возьму Джонни Ганг-Хо.
- Eu levo ali o entusiasta.
Ты был в таком отчаянии, чтобы помочь кучке бумажноденежным-пожертвованиям генеральных директоров, что ты продал нас в рабство реке Ганг.
Estava tão ansioso por ajudar uns directores que vos dão donativos que nos vendeu por tuta e meia.
Приве-едли-етик, ганг-седушки!
Olá amiguinhos da Máfia!
- Может, Ганг? - Каньякумари.
Kanyakumari.
Папочкин пепел желает в Ганг, а попадет в унитаз!
- A cinza do papai vai para a privada!
Я говорю, что текла, как гребаный Ганг.
Ficava a escorrer como a porra do Ganges.
Слушай, не хочу показаться неблагодарным, но я лучше нагишом переплыву весь Ганг, порезав себе соски бумагой, и медленно, в агонии скончаюсь от вирусной инфекции, чем стану работать с тобой.
Não interpretes isto mal, mas prefiro nadar nu pelo Rio Ganges com um corte de papel no mamilo e morrer de uma forma dolorosa com uma infecção viral do que trabalhar contigo.
"Ганг-хо" - выражение, которое вы употребляли в отношении капитана Райана?
A expressão "Trabalho em conjunto" é uma que você usaria sobre o capitão Ryan?
Лу и Ганг полные идиоты.
O Lu e o Gang são idiotas.
Если назовешь Ганг Старр, то придется упомянуть Си Эл Смута, Пита Рока.
Se vais dizer os Gang Starr, então, tens de dizer o C.L. Smooth e o Pete Rock.
Миллионы галлонов этого токсичного вещества продолжают разливаться в Ганг.
Milhões de galões disso estão a derramar no Ganges.
Мы надеемся, что это также приведет к возобновлению нашей дружбы, сильной и священной, как река Ганг, на берегах которой он стоит.
Esperamos que seja o começo de uma renovada amizade, tão forte e tão sagrada quanto o rio Ganges em cujas margens se encontra.
Сегодня я здесь, чтобы взять на себя ответственность за тяжелый химический разлив, который привел к разорению Ганг и отношения между США и Индией.
Estou aqui hoje para me responsabilizar pelo severo derrame químico que devastou o Ganges e a relação dos Estados Unidos com a Índia.
Это как глотнуть воды из реки Ганг, выражаясь по-медицински.
É o equivalente médico a beber um copo de água do Ganges.
Королева Рея и король Лар Ганг с Даксама.
A Rainha Rhea e o Rei Lar Gand,
Кира вызывает "Ганг". Дакс слушает.
- Kira para Ganges.
ТЕКИЛА ГАНГ и ЭСПЕРАНТО ФИЛЬМОХ совместно с КАФЕ ЭФ ИКС
Legendas :
Гималайские ледники служат источником воды для всех величайших рек Азии - рек Инд, Ганг, Меконг, Янцзы, Хуанхе... 2 млрд. человек зависят от них, поскольку пьют эту воду... и орошают ею посевы, как здесь, в Бангладеш.
Os elementos nos quais este se baseia foram afectados.
Выглядит как Ганг ( река в Индии ) в день стирки
Parece o Ganges em dia de lavar roupa.