English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Г ] / Гилмор

Гилмор translate Portuguese

142 parallel translation
Мне звонил Гилмор этим утром.
Recebi uma chamada do Gilmore, esta manhã.
"СЧАСТЛИВЧИК ГИЛМОР"
O MALUCO DO GOLFE
Меня зовут счастливчик Гилмор.
Chamo-me Happy Gilmore.
Восемнадцатый. Опять Гилмор.
É o Gilmore outra vez?
Гилмор?
Gilmore.
Следующими приглашаются Лаферти Дэниел... И Гилмор счастливчик.
A seguir, Daniel Lafferty e Happy Gilmore.
- Мистер Гилмор, но я помощник.
Sr. Gilmore, sou o seu "caddy".
Мистер Гилмор. Я и мистер Лаферти, мы с вами играм в паре.
Sr. Gilmore, o Sr. Lafferty vai dar a pancada inicial.
Мистер Гилмор, ваш удар.
Sr. Gilmore, é a sua vez.
Мистер Гилмор, Вирджиния Беннет. Я президент комитета общественного содействия...
Sr. Gilmore, Virginia Venit, Relações Públicas do Circuito.
- Мистер Гилмор.
Sr. Gilmore!
Следующим приглашается счастливчик Гилмор.
A seguir, Happy Gilmore.
Кто такой счастливчик Гилмор?
Mas quem é o Happy Gilmore?
Я не могу терпеть такое поведение, Гилмор отстранен.
Não tolero este comportamento. O Gilmore sai.
Все о тебе только и говорят сегодня, Гилмор.
Foi muito falado no torneio, Gilmore.
Счастливчик Гилмор выступает сегодня...
Gilmore aproxima-se do campo no 72o.
Эй, счастливчик Гилмор.
Happy Gilmore!
Не волнуйтесь, мистер Гилмор.
Não se preocupe, Sr. Gilmore.
Я думаю, их привлекает новая сенсация - счастливчик Гилмор. Он привлекает самых разных людей.
A sensação da prova, Happy Gilmore, está a atrair gente variada ao evento.
Может быть, перед нами новый счастливчик Гилмор.
Talvez seja um novo Gilmore!
Этот Хэди Гилмор настоящая звезда, правда? Что он вытворяет.
Aquele Happy é o máximo.
Эй, Гилмор.
Gilmore...?
Счастливчик Гилмор не играл так плохо со времен своего первого турнира.
Gilmore não jogava tão mal desde o primeiro dia de torneio.
- Привет, счастливчик Гилмор, заходи.
Happy Gilmore, anda daí!
Господин Гилмор, это позор для гольфа.
Isto não é hóquei, por muito que o deseje.
Но самый большой сюрприз - молодой счастливчик Гилмор. Стрелок в ударе.
Mas a grande surpresa é o jovem Happy Gilmore, que se empertigou e está apenas a uma pancada do líder.
Но счастливчик Гилмор не уступает ему.
Gilmore responde com um Birdie.
К исходу третьего дня соревнований Гилмор становится лидером, невероятно.
No final do terceiro dia, Happy Gilmore vai na frente.
Счастливчик Гилмор по-прежнему лидирует в турнирной таблице.
Happy Gilmore lidera a pontuação.
Я знал, что счастливчик Гилмор крутой парень. Но глазам своим не верю, он продолжает играть после того, как его сбила машина.
Sabia que Gilmore era duro, mas nem acredito que vá jogar depois de ser atropelado.
Что поделать, счастливчик Гилмор, в конце концов, всего лишь человек.
Afinal, Happy Gilmore é humano.
Гилмор в очень затруднительном положении, Джек. Он потерял свою силу.
Gilmore está tramado pois parece ter perdido a pancada.
Гилмор, твой удар. Мяч ждет.
Pára de confraternizar com os serviçais, Gilmore.
Счастливчик Гилмор превзошел самого себя... И сравнялся со стрелком Макгевеном.
Happy Gilmore acelerou e está empatado com McGavin.
Мистер Гилмор, вы начинаете.
Sr. Gilmore, faça favor.
Счастливчик Гилмор, не сдавайся, ты прекрасный игрок в гольф.
Começas a parecer um golfista.
Если Гилмор забьет мяч с одного удара... Это будет невероятная победа.
Se Gilmore acertar, é uma grande reviravolta.
Он действительно прав, мистер Гилмор.
São as regras. Ele tem razão.
Счастливчик Гилмор выигрывает золотой пиджак.
Incrível! Happy Gilmore ganha o casaco dourado!
Знаешь, что Гэри Гилмор сказал прямо перед тем как они пристрелили его?
Sabes o que é que o Gary Gilmore disse mesmo antes de o matarem?
Это командующий Гилмор, Центр Стратегического Командования США, а это генерал Борщевский из русской разведки.
Este é o comandante Gilmour, Comando Estratégico dos E.U.A... e o General Borschevsky, Inteligência russa.
Мисс Гилмор. Мисс Гилмор, это Макс Черри.
Miss Gilmore, fala Max Cherry.
Я вам всё покажу. Это Гилмор.
Este é Gilmore.
- Каждый раз, когда мы используем эти цифры, Карр и Гилмор возвращаются.
- O Carr e o Gilmore atacam.
- Пока, мистер Гилмор!
Adeus, mr. Gillmore!
Маргарет Гилмор.
Margaret Gilmore.
Мистер Гилмор, это неизбежно.
Não pode ficar com a casa.
Ты знаешь, тебе сегодня нужно выспаться, Гилмор.
Vá dormir.
- Счастливчик Гилмор.
Happy Gilmore.
Счастливчик Гилмор выполняет удар на 9 футов. О, появляется бабочка.
Happy Gilmore a 3 metros do buraco.
Командующий Гилмор?
Sim? Comandante Gilmour?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]