English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Г ] / Гинденбург

Гинденбург translate Portuguese

21 parallel translation
Помните, "Гинденбург" сгорел, как спичка?
Hindenburg diz-lhe alguma coisa?
Грудь как Гинденбург ( жёсткий большой дирижабль ), устремленный в небо.
Peitos como Hindenburgs, a apontarem para os céus.
Людвиг Дурр, он построил Гинденбург.
Pessoal, este é Ludwig Durr, o homem que construiu o Hindenburg.
Ее так раздуло, что мы называли ее "Гинденбург".
Acabou tão inchada que lhe chamávamos Hindenburg.
Затем умер Гинденбург.
E então o Hindenburg morreu.
Давай-ка вспомним. "Эдсел", "Гинденбург", война во Вьетнаме.
Vejamos, temos o Edsel, o Hindenburg, a guerra do Vietname.
Это "Гинденбург". За четыре часа до крушения.
Isso é o Hindenburg, umas quatro horas antes de cair.
"Гинденбург" уже на подходе, но сразу же сесть он не сможет. Из-за этого.
O dirigível está a chegar ao aeródromo, mas não poderá aterrar logo... por causa disto.
Он поможет посадить "Гинденбург".
Ele vai ajudar o Hindenburg a aterrar.
Значит он спас "Гинденбург".
Salvar o Hindenburg...
Слушайте. "Гинденбург" примет на борт знаменитостей, для полета на коронацию Короля в Европу.
Ouçam... " O Hindenburg levará muitos génios de volta para a Europa, para a coroação do rei.
Может быть поэтому Флинн и спас "Гинденбург"?
E se foi por isso que o Flynn salvou o Hindenburg?
Пожалуйста, позвоните на летное поле, скажите что "Гинденбург" в опасности!
Liguem para o aeródromo e digam que o Hindenburg está em perigo!
Когда отбывает "Гинденбург"?
Quanto é que o Hindenburg vai partir?
"Гинденбург" потерпел крушение ранним утром, 7 мая 1937 года.
O Hindenburg explodiu esta manhã, no dia 7 de Maio de 1937.
он собирался убить всех на борту, и мы его остановили, но "Гинденбург", этого не должно было случиться.
Queria matar todos os passageiros, e nós detivemo-lo, mas a história do Hindenburg não devia ser assim.
Как... как.. "Гинденбург"...
Como pôde o Hindenburg...
Как "Гиндендург" мог это сделать? "Гинденбург"?
- Como pôde o Hindenburg fazer isso?
Как на это повлиял "Гинденбург"?
- Então, como é que o Hindenburg mudou isso?
Да у него хватит пороху, чтобы разнести "Гинденбург".
O hidrogénio foi injustamente culpado por aquilo.
Флинн спас "Гинденбург".
O Flynn acabou de salvar o Hindenburg, por isso, não...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]