Голд translate Portuguese
507 parallel translation
Ну, Эдюса Голд, учительница, Клэр Квилти и Вивиан Даркблум.
- Bem, a professora de teatro... Clare Quilty e Vivian Darkbloom.
- Да, Дуглас Голд.
- Sim, Douglas Gold.
Мадам Голд.
- Madame Gold.
Похоже, Вам всё известно о семейной жизни, миссис Голд.
Parece saber muito sobre o casamento, Sra. Gold.
Тони, дорогой, это было изумительно! Лучшая идея миссис Голд!
Tony, foi divino, a Sra. Gold teve uma ideia maravilhosa.
- Миссис Голд?
- Sra. Gold?
Вы уверены, что не хотите что-нибудь покрепче, миссис Голд?
Tem a certeza de que não quer algo mais forte, Sra. Gold?
Это был мой бокал, Голд.
Este era o meu copo, Gold.
Я сделаю всё, чтобы Вас повесили, Голд.
Vai pagar por isto, Gold.
Месье Голд.
Monsieur Gold...
Но месье Голд не признал свою вину.
- O Sr. Gold não admite a autoria.
Я уже Вам сказал - Дуглас Голд невиновен.
Já vos disse, o Douglas Gold está inocente.
Пуаро, яд продали миссис Голд!
Poirot! O veneno foi vendido à Sra. Gold.
Его отвлекли крики. Миссис Голд испугалась.
Ele foi distraído por um grito da Sra. Gold.
Марджери Голд и Чантри?
- A Marjorie Gold e o Chantry?
Ведь только поведение миссис Голд и ревность Чантри заставили нас поверить что Дуглас Голд влюбился в Валентайн Чантри.
Foram as reacções da Sra. Gold e os ciúmes exacerbados do Chantry que a levaram a pensar que o Douglas estava apaixonado pela Valentine.
Связь Марджери Голд и Тони Чантри началась ещё в Англии.
A Marjorie e o Chantry começaram o seu caso em Inglaterra.
Он и миссис Голд направились к турецкому берегу.
Ele e a Sra. Gold vão em direcção à costa da Turquia.
Когда Вы догадались, что это миссис Голд?
Quando desconfiou da Sra. Gold?
А я только что узнал, что мистер Голд - католик.
Bien, eu reparei que o Sr. Gold é católico.
Мистер Голд, хинду...
Mr. Gold, Hindu...
Мое тоже. У меня в сейфе Таргетмастэр. Голд Кап 45-го калибра, и пистолет 22-го калибра.
Uma Targetmaster 38 no cofre, uma Gold Cup.45, uma pistola.22. e daí?
Моего сына нет. Вы арестованы за убийства Хлои Мур, Райли Голд и Сильвии Маркс.
Está preso pelo homicídio de Chloe Moore, Reilly Gold, e Sylvia Marks.
Все подростки там зависают. Это на Джонса и Голд
Fica na esquina da John's com a Gold.
Босс, ты говоришь о кореше, который подошел... к Элайдже Дэйвису и пристрелил его... средь бела дня... на углу Пенси и Голд, потом снял трубку, набрал 9-1-1 и сказал полицейским,
Chefe, estás a falar do mano que matou Elijah Davis. Em pleno dia, na Pennsie e Gold. Depois, ligou para o 112 e disse à Polícia :
Голд в своем углу все еще кричит, побуждая своего парня нападать.
No canto, Gould dá murros para entusiasmar o seu pugilista.
Джо Голд.
Joe Gould...
Джо Голд объявил, что с правой рукой Браддока все в порядке.
Gould diz que a mão de Braddock está em forma.
Приезжал Джо Голд.
O Joe Gould esteve cá...
- Джо Голд, Майк Уилсон.
- Joe Gould, Mike Wilson.
Сам Голд вообще ни с кем не встречается.
Parece que ninguém viu o Gold.
- Чудно. Люди, с которыми работает мистер Голд, не должны его подводить.
Óptimo, o Sr. Gold depositou toda a confiança em si e não pode desiludir algumas pessoas.
Мистер Голд не добавляет времени и не добавляет шансов.
O Sr. Gold não prolonga prazos, nem dá segundas hipóteses.
Голд не дает второго шанса, Пол.
O Gold não dá segundas hipóteses, Paul.
Они давили на Голда, но он их не трогает. - Голд?
Pisaram os calos ao Gold e ele nem lhes tocou.
Сэм Голд.
- Sim, o Gold, Sam Gold.
С ними что-то нечисто, раз Голд их не трогает.
Deve haver algo de errado com eles, para o Gold não lhes tocar.
С ними что-то нечисто, раз Голд их не трогает.
Deve haver algo de errado, para o Padrinho não lhes tocar.
Голда никто не видит, но Голд видит всех нас.
Ninguém vê o Gold, mas ele vê tudo.
Ты знаешь, кто такой Сэм Голд, мистер Грин?
Sabe quem é o Sam Gold, Sr. Green?
Он Голд. Сэм Голд.
O Gold, o Sam Gold.
Его никто не видит, но Голд видит всех нас.
Ninguém vê o Gold, mas ele vê tudo.
Они бьют, что Сэм Голд все знает.
Dizem que o Sam Gold tem estado à escuta.
Мистер Голд пожелал выразить свое уважение в связи со столь великодушным жестом.
É agora. O Sr. Gold envia-lhe cumprimentos por um gesto tão magnânimo.
Мистер Голд не дает вам время. Никаких вторых шансов.
O Sr. Gold não dá mais tempo nem segundas oportunidades.
С мистером Чернокнижником. Мистер Голд всегда сам ведет игру.
O Sr. "Black Magic", "Sr. Manda-Chuva-Gold".
Бедный Дуглас Голд.
Coitado do Douglas Gold.
- Итак, что с "Юнайтед голд"?
- E o ouro da United?
- Да, тот самый Голд.
- O Gold?
Мистер Голд сам вас найдет.
Terá notícias dele.
- Директор Голд ждёт тебя в кабинете.
- Ok.