English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Г ] / Голд

Голд translate Turkish

696 parallel translation
Ну, Эдюса Голд, учительница, Клэр Квилти и Вивиан Даркблум.
Edusa Gold, tiyatro öğretmeni, Clare quilty ve Vivian Darkbloom.
"Текила Голд".
- Tekila Gold.
- Да, Дуглас Голд.
- Evet, Douglas Gold.
Мадам Голд.
- Madame Gold.
Похоже, Вам всё известно о семейной жизни, миссис Голд.
Evlilik hakkında epey bilgili gibisiniz, Mrs. Gold.
Вы уверены, что не хотите что-нибудь покрепче, миссис Голд?
Daha sert bir şey istemediğinize emin misiniz Mrs. Gold?
Это был мой бокал, Голд.
O benim kadehimdi, Gold.
Я сделаю всё, чтобы Вас повесили, Голд.
Bunun için asılmanı izleyeceğim, Gold.
Месье Голд.
Monsieur Gold...
Но месье Голд не признал свою вину.
- İyi de Mr. Gold suçunu kabul etmiyor ki.
Я уже Вам сказал - Дуглас Голд невиновен.
Size söyledim, Douglas Gold masum.
Пуаро, яд продали миссис Голд!
Poirot! Zehir Bayan Gold'a satılmış!
Его отвлекли крики. Миссис Голд испугалась.
Bir çığlık duyunca dikkati dağılmış Mrs. Gold telaşlıymış.
Марджери Голд и Чантри?
- Marjorie Gold ve Chantry?
Ведь только поведение миссис Голд и ревность Чантри заставили нас поверить что Дуглас Голд влюбился в Валентайн Чантри.
Madame Gold'un tepkileri ve Kumandan Chantry'nin kıskançlık krizleri size Douglas Gold'un Kumandan'ın eşi Valentine'a aşık olduğunu düşündürdü.
Связь Марджери Голд и Тони Чантри началась ещё в Англии.
Marjorie Gold ve Kumandan Chantry ilişkilerine İngiltere'de başlamışlar.
Он и миссис Голд направились к турецкому берегу.
O ve Bayan Gold, Türkiye kıyısına doğru yoldalar.
Когда Вы догадались, что это миссис Голд?
Mrs. Gold'dan ilk ne zaman şüphelendiniz?
А я только что узнал, что мистер Голд - католик.
Fakat ben öğrendim ki, Bay Gold katolikmiş.
Бедный Дуглас Голд.
Zavallı Douglas Gold.
Но ведь нету Золотого Человека. ( голд - золото, мен - человек )
Ama altından bir adam yok.
Голд Кап 45-го калибра, и пистолет 22-го калибра.
Gold Cup, bir.22 hedef tüfeği. Ne olmuş?
Мой друг Ник Голд позвонил мне из лондонской студии "У орлд Секьют Рекордс", и предложил лететь с ним на Кубу записывать народных кубинских и западно-африканских музыкантов.
Londra'daki World Circuit Plakçıklıktan arkadaşım Nick Gold beni aradı. Bana Küba'da kendisine katılıp katılamayacağı mı ve bir Küba müziği kaydı... yapıp yapamayacağı mızı sordu, Bazı Kübalı ve Batı Afrikalı müzisyenlerle birlikte.
Вы арестованы за убийства Хлои Мур, Райли Голд и Сильвии Маркс.
Chloe Moore, Reilly Gold ve Sylvia Marks cinayetlerinden dolayı tutuklusunuz.
Это на Джонса и Голд
Johns ve Gold'un köşesinde.
Итан. Голд.
Ethan Gold.
Мистер Голд сказал, что это может быть хорошая идея. - Это личное.
Bay Gold iyi bir fikir olabileceğini söyledi.
Дай мне 10 минут, а потом мы его посмотрим прямо тут... конечно, если мистер Голд не возражает.
Bay Gold için de sakıncası yoksa burada izleriz. Bana bir dakika izin ver. - Harika.
- Да? - Мистер Голд мне тоже это говорил.
- Bay Gold da öyle söyledi.
Босс, ты говоришь о кореше, который подошел... к Элайдже Дэйвису и пристрелил его... средь бела дня... на углу Пенси и Голд, потом снял трубку, набрал 9-1-1 и сказал полицейским,
Patron, Pennsie ve Gold'un orada güpegündüz Elijah Davis'i vurmuş adamdan bahsediyorsun ondan sonrada telefonu alıp 155'i arayıp polise...
Голд в своем углу все еще кричит, побуждая своего парня нападать.
En azından Gould, köşesinde yumruk sallayıp adamını teşvik ediyor.
Джо Голд.
Joe Gould.
Джо Голд объявил, что с правой рукой Браддока все в порядке.
Joe Gould, Braddock'un sağ eli iyileşti diyor.
Приезжал Джо Голд.
Joe Gould az önce buradaydı.
- Джо Голд, Майк Уилсон.
- Joe Gould, Mike Wilson.
Мистер Голд не добавляет времени и не добавляет шансов.
Bay Gold fazla zaman tanımaz. Ya da ikinci bir şans.
Голд не дает второго шанса, Пол.
Gold ikinci bir şans vermez, Paul.
- Да, тот самый Голд.
- Evet. Gold.
Сэм Голд.
Sam Gold.
С ними что-то нечисто, раз Голд их не трогает.
Gold onlara dokunmadığına göre, ters bir şeyler olmalı.
С ними что-то нечисто, раз Голд их не трогает.
Gold onlara dokunmamışsa ters bir şeyler olmalı.
Голда никто не видит, но Голд видит всех нас.
Kimse Gold'u göremez, ama Gold her şeyi görür.
Ты знаешь, кто такой Сэм Голд, мистер Грин?
Sam Gold'un kim olduğunu biliyor musunuz bay Green?
- Здравствуйте, мисс Голд.
- Selam Bayan Gold. - Selam.
Лучшая идея миссис Голд! Вам надо было пойти с нами!
- Hepiniz gelmeliydiniz!
- Миссис Голд?
- Portakal şurubu lütfen.
- Благодарю Вас. - Итак, что с "Юнайтед голд"?
- Teşekkür ederim.
Как поживаете, мистер Голд?
Nasılsınız Bay Gold?
Сам Голд вообще ни с кем не встречается.
Görünüşe göre kimse Gold'u göremiyor.
Люди, с которыми работает мистер Голд, не должны его подводить.
Ve memnun etmesi gereken kişiler var.
- Голд?
Gold mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]