English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Г ] / Гонконг

Гонконг translate Portuguese

193 parallel translation
Шанхай, Гонконг egg fu yung
Xangai, Hong Kong egg fu yung
В Гонконг, через Гавайи.
Hong Kong, via Havai.
Чарли, милый давай улетим в Гонконг.
Charley! Amor, vamos para Hong-Kong hoje à noite. De que estás a falar?
Гонконг?
Hong Kong?
Гонконг! Бразилия! ЮАР!
Hong Kong, Brasil, África do Sul.
Когда завтра первый утренний рейс из Лос-Анжелеса в Гонконг?
Qual é o 1º voo para Hong Kong pela manhã?
Вчера из Шанхая отплыли 450 британцев ; их пароход взял курс на Гонконг.
Um navio largou ontem de Xangai com 450 britânicos a bordo rumo a Hong kong.
Наверно, мои родители плывут на корабле в Гонконг.
Os meus pais devem ir num barco a caminho de Hong Kong.
Мы захватим Китай, Гонконг, Индокитай Сиам, Малайю, Сингапур и Индию!
Vamos tomar a China, Hong-Kong, a Indochina, o Sião, a Malásia, Singapura e a Índia!
Сиэтл-Гонконг.
Seattle, Hong Kong.
Пожалуйста, я хотел бы сделать международный звонок за счёт вызываемого, в Гонконг.
Queria de fazer uma chamada internacional, se faz favor. Para Honk Kong.
Я приехала, чтобы ускорить отправку его тела в Гонконг.
Vim para transportar o corpo dele para Hong Kong.
Перебрались в Гонконг в 1985, занимались контрабандой оружия.
Veio para Hong Kong em'85, para contrabandear armas.
Если бы каждый коп был так самодоволен, как ты, Гонконг уже был бы похож на кладбище.
Se cada polícia fosse tão narcisista como tu, Hong Kong estaria morta.
- Шеф Чонг, из отдела организованной преступности, Гонконг.
Aconteceu alguma coisa? Comissário Shen.
Самолёт вернулся в Гонконг. Будешь заказывать билет?
O avião teve de regressar a Hong Kong.
- Или в Гонконг?
- Ou seria para Hong Kong?
- По-моему, в Гонконг.
- Acho que era para Hong Kong.
Есть лодка, она отходит от сорокового причала, в Гонконг, завтра.
Amanhã, parte um navio do cais 40 para Hong-Kong.
Залив Чен Ван, Гонконг
BAÍA DE CHAN WAN, HONG KONG
Гонконг становится свободной нацией, если мы уделим этому больше минуты между щелканьем женщинами по каналам в поисках новости о том, отбелила ли Мадонна корни своих волос.
Hong Kong torna-se livre, se dermos mais de um minuto a isso, as mulheres mudam de canal, só para ver se a Madonna pintou as raízes.
Командующий Гриффин,.. ... я счастлив, что покидая вас и Гонконг, могу оставить вам прекрасный подарок.
Comandante Griffin, apraz-me despedir-me de si e de Hong-Kong com um presente especial.
Гонконг навсегда!
Hong-Kong para sempre.
- За Гонконг - навсегда.
Hong-Kong para sempre.
Мистер Ли уже на пути в Гонконг.
- Mr. Lee vai para Hong-Kong.
Здорово, что Хан разрешил мне лететь с тобой в Гонконг.
É porreiro o Han deixar-me ir a Hong-Kong contigo.
Здорово, что Хан разрешил мне лететь с тобой в Гонконг.
Que fixe o Han ter-nos mandado para Hong-Kong...
Красные посадили их, когда захватили Гонконг.
Os comunas prenderam-nos...
Он хочет взять нас в Гонконг.
- Ele quer levar-nos a Hong Kong.
Я не полечу в Гонконг.
- Eu não quero ir a Hong Kong.
Дарлин тебе рассказала про Гонконг?
A Darlene falou-te de Hong Kong?
Спасибо, что летишь в Гонконг.
Obrigada por vires a Hong Kong.
Зачем вам в Гонконг?
- Que iam fazer a Hong Kong?
Эта женщина, Бет Энн Гарденер, прибыла в Гонконг.
Uma mulher chamada Beth Ann Gardener chegou a Hong Kong.
Так, какой член фирмы полетит в Гонконг?
Então que membro da firma vai a Hong Kong?
И тогда она повернулась и пошла прочь. Гонконг, 1962 год.
HONG KONG, 1962.
Я люблю Гонконг.
Adoro Hong Kong.
* Посольство США, Гонконг. *
EMBAIXADA NORTE-AMERICANA HONG KONG
* Китай, Гонконг.... заключение Тома Бишопа. ... содержится в китайской тюрьме.
DETENÇÃO DE TOM BISHOP NUMA PRISÃO CHINESA
Служба безопасности, Гонконг.
Gabinete de Segurança, Hong Kong.
Гонконг Геральд.
- Hong Kong Herald.
* Гонконг Геральд *
A que devo a honra?
Это Харкер, я хочу знать были ли звонки в Гонконг сегодня утром.
Preciso de saber todas as chamadas feitas desde manhã para Hong Kong.
* Посольство США, Гонконг *
EMBAIXADA DOS EUA HONG KONG Harry?
Это информация по звонкам в Гонконг, что вы запрашивали.
Eis a lista das chamadas para Hong Kong.
"Гонконг Геральд".
Hong Kong Herald.
- Да? - Дэнг хочет 500,000 юаней... * Отель "Каулун Мэриотт", Гонконг *
O Deng quer 500 mil Yuans para cortar a energia em Su Chou.
ГОНКОНГ - Февраль 15, 1919
15 de Fevereiro de 1919
Насколько я знаю, Гонконг тебе не принадлежит.
Que eu saiba, Hong Kong não está reservada para ti.
Сингапур, Гонконг, Шанхай и Японию.
Pela Europa até ao Egipto, atravessar o Mar Vermelho e contornar a Península da Arábia até à Índia Singapura, Hong Kong Xangai e Japão.
Гонконг Последний день Британского правления Позвольте сказать, консул Хан.
HONG KONG, último dia do domínio britânico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]