Две машины translate Portuguese
192 parallel translation
Две машины.
Dois carros.
У меня ещё две машины.
Tenho dois à espera.
Не глупи.Нам не надо две машины, у нас есть одна.
Estás a ser tonto. Não precisamos de dois carros.
Да, еще две машины.
Sim, mais dois carros.
В Бруклине полно таких парней, которые держат кондитерские магазины, у них две машины,
O Brooklyn está cheio de comerciantes com dois carros que freqüentam nightclubs.
Две, повторяю, две машины скорой помощи исчезли в Восточном Пидмонте.
Desapareceram duas ambulâncias no distrito de East Piedmont.
Мы видим те две машины скорой помощи, они рядом припаркованы.
Vemos duas ambulâncias paramédicas no parque de estacionamento.
Я не могу добиться разрешения на дополнительные две машины.
Não consigo autorização de ninguém para mais dois camiões!
Они заказали две машины у Вэлли Моторс.
Vão comprar à Valley.
Это гараж на две машины, и мастерская наверху.
É uma garagem de 2 carros. Lá em cima é o meu cantinho.
Две машины сбили грузовик и помешали дальнейшему наблюдению.
Dois polícias mandaram parar um camião e caíram no meio de uma operação de droga.
Отправь две машины на мост и четырех патрульных вниз.
Vem cá. Ponham dois carros-patrulha e quatro homens na ponte.
- Они получили две машины, что они дадут нам.
Eles que aguentem.
Когда две машины мчатся навстречу друг другу на скорости 80 миль в час.
Ou seja, dois carros directos um ao outro a 140 à hora.
- Они длиннее. Две машины.
Dois carros, certo?
Две машины.
Dois carros. Não é um encontro romântico.
Я из пригорода. Родители работают. У меня две сестры и две машины в гараже.
Cresci nos subúrbios com pais que trabalhavam, duas irmãs e uma garagem para dois carros.
По тебе прокатились две машины и раздавили грудную клетку.
Foram dois carros e o teu peito ficou esmagado.
Тогда у нас будет две машины...
E levamos dois carros...
" ридцать контейнеров, по две машины в каждом.
30 contentores. 2 carros por contentor.
Так, у кого-то неприятности - две машины вылетают!
Alguém com problemas. Dois carros lado a lado!
Они обходят ещё одного, соревнуясь друг с другом, они в лёгкую обходят две машины
De novo, eles passam outro carro, um de cada lado! Enquanto lutam, os dois carros vão-se aproximando da frente.
Две машины сцепляются, одна перелетает через ограждение
Dois carros a guinar para se desviarem do óleo!
Я вдруг увидел эти две машины, мчащиеся на встречу друг, недалеко от места, где я стоял... Они столкнулись.
Ficam escondidos... e eu olho e vejo dois carros em direcção um do outro.
Извини, на 405-ом шоссе была авария. Две машины всмятку.
Desculpa, houve um acidente na 405, dois carros para a sucata.
Да, вроде как две машины.
Sim, meu, eram dois carros.
За ними следовали две машины, на удалении нескольких кварталов.
- Havia dois carros a vários quarteirões.
Всего две машины на дежурстве. И обе около дома главы городского совета.
Há duas unidades na rua, ambas em casa do presidente da Assembleia Municipal.
Двадцать две машины... и еще катер? Уничтожены?
Vinte e dois carros e um barco, completamente destruídos?
Но нам нужны еще две машины.
Mas precisamos de mais dois carros.
Отправьте две машины на задержание Рэкса Харпера по подозрению в изнасиловании.
Preciso de duas unidades para deterem Rex Harper, por suspeita de violação.
Пришлите две машины и ночного детектива на 1039 Саут Юнион.
Mande dois brancos e negros e um detective ao 1039, South Union.
Мне нужны две машины без номеров, станция Валенсэ, в 5 : 08.
Preciso de dois carros à paisana, Valençay Station, 5 : 08.
Нам не нужно две машины.
Nós não precisamos de dois carros.
Мне нужны две машины прямо сейчас.
Manda duas viaturas para o parque do estado.
Две машины.
Está sendo seguido.
- Вы с братом можете отвезти две наши машины к Эйнтри?
Podem levar-nos dois carros para Aintry?
Там были две машины.
O patife nem parou.
- Погоди... Теперь здесь две красных машины.
Agora são dois vermelhos.
И две незаметные машины стоят наготове на случай, если она решит удрать.
Temos alguns carros à paisana preparados, para o caso dela tentar fugir.
Я думал, мы возьмём две машины.
Bom, mas estava a pensar em levarmos dois carros.
- Мы даем две машины в твое распоряжение.
- Há dois carros à vossa disposição. - Podem ceder-nos dois carros.
Гараж? Здесь две VIP-машины.
Há dois veículos VIP.
У них две три машины. Это подвижная группа?
O grupo está em viagem.
Мы начнем с того : Засада и нападение на две три машины, пять восемь человек, наша цель получить целостным этот чемодан.
Emboscar e atacar 2 a 3 veículos, transportando 5 a 8 homens.
И, в качестве компенсации, Юго-восточный округ выделяет вам... две новые машины без опознавательных знаков и машину для слежки.
Para o compensar, a zona Sudeste vai mandar-lhe dois novos carros não identificados e uma carrinha de vigilância.
Но она умерла... за две минуты до прибытия машины скорой помощи.
Mas ela acabou por morrer ali mesmo. 2 minutos antes da ambulância chegar.
У нас две новые машины!
Temos dois novos carros!
Между вами должно быть расстояние в две машины.
Devem manter distância.
Номер машины 221, будьте у подъезда через две минуты.
Carro 221 à porta dentro de dois minutos.
После десяти вечера, когда, по словам Лекса он уехал из оперы, на стоянке отеля было зарегистрировано 22 машины все, кроме трёх, принадлежали постояльцам отеля, и из этих трёх две принадлежали ребятам, перебравшим в баре отеля.
Vê isto. 22 carros foram estacionados no Hotel Vallet depois das 10 horas na noite quando o Lex disse que saiu da ópera. Agora, desses carros, três, eram de hóspedes do Hotel.