English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Д ] / Джексон

Джексон translate Portuguese

1,991 parallel translation
Привет, я Карен Джексон.
Olá, sou a Karen Jackson.
Джексон.
Jackson?
Джексон начинает блистать.
O Jackson começa a brilhar.
Джексон пригласил меня пойти с ним на танцы.
Jackson convidou-me para ir ao baile de inverno.
Джексон, верно?
És o Jackson, certo?
Эй, ​ ​ давай, Джексон.
Vamos, Jackson.
как тот из команды по лакроссу... Джексон.
Tipo aquele da equipa de lacrosse... o Jackson?
Джексон.
Jackson...
Это не Джексон не так ли?
Não é o Jackson, pois não?
Джексон
Jackson.
Сожалею, Джексон. Я не думаю, что смогу дать тебе того чего ты хочешь
Infelizmente, Jackson, acho que não te posso dar o que tu queres.
Джексон!
Jackson!
Джексон
Jackson...
Джексон, это ты?
Jackson, és tu?
Джексон, сегодня возьми длинную палку.
Jackson... Leva um stick mais longo hoje.
Ты, я, Лидия, Джексон.
Tu, eu, a Lydia, o Jackson.
Джексон, хватит, чувак, я просто хочу выиграть.
Jackson, vamos... Meu, eu só quero vencer.
Джексон, если хочешь уйти пораньше, просто скажи.
Jackson, se precisares de sair mais cedo por alguma razão, avisa-me.
- Меня Джексон подвез.
- Veio o Jackson.
- Джексон тоже здесь?
O Jackson também está cá?
Джексон, сколько людей поместятся в твою машину?
Jackson, quantas pessoas cabem no teu carro?
Джексон, дай мне серную кислоту.
Jackson, passa o ácido sulfúrico.
Джексон, ты ведь подал мне серную кислоту, так?
Jackson, tu entregaste-me o ácido sulfúrico, certo?
Джексон, Лидия.
Jackson, Lydia.
Джексон, у тебя ничего не забирают.
Jackson, isto não te tira nada.
Джексон, если хочешь уйти пораньше - просто скажи.
Jackson, se precisares de sair mais cedo por alguma razão, avisa-me.
Джексон говорит со мной.
Jackson está a falar comigo.
Это - Джексон.
Aquele é o Jackson.
йо, Джексон, пошли, брат
Jackson, vamos, mano.
Если хочешь узнать, кто такой Орфей, отправляйся на перекрёсток Пятой улицы и Джексон Стрит.
Se quer saber quem o Orpheus é, venha ter à esquina da 5ª com a Jackson.
Зато с последней ты целым-целехоньким обернулся, а, Джексон *
Saíste da última bastante bem, não foi, Jackson?
- А потом Джексон- -
- E depois o Jackson...
Джексон, поработаешь сегодня с Бэйли?
Jackson? - Hoje podes ficar com a Bailey?
Джексон.
Jackson!
Джексон, Джексон.
Jackson! Jackson!
Все знают, что Старый Джексон выучил наизусть таблицу с буквами.
Todos sabem que o velho Jackson, decorou a tabela.
Я люблю тебя сильнее всего на свете, Джексон.
Amo-te mais que qualquer outra coisa no mundo, Jackson.
Послушай. Люсиль Джексон - глава не только Stable shelters.
A Lucille Jackson não é só a dona da Stable Shelters.
Да, но, я не скажу Люсиль Джексон, что мы проиграли из-за того, что не можем работать вместе.
Não vou dizer à Lucille que perdemos por não conseguirmos cooperar.
Подождите. Люсиль Джексон доверяет вам управление 150 миллионным состоянием.
A Lucille Jackson confiou-vos uma doação de 150 milhões de dólares.
Ну, Люсиль Джексон может думать иначе, адвокат.
A Lucille discorda.
Правда? А вам случалось открывать 7 различных банковских счетов, сумма на которых до копейки совпадает с суммой исчезнувшей из благотворительного фонда Люсиль Джексон?
Desses vários sítios, há algum onde tenha aberto 7 contas, cuja soma seja o dinheiro exato que desapareceu do fundo da Lucille?
Птичка по имени Джексон сдала тебя, прислал детальное описание в ящик для предложений.
Uma passarinho chamado Jackson vendeu-te, enviou-me todos os detalhes sumarentos para a minha caixa de sugestões.
Та кто этот Джексон?
Então quem é esse Jackson?
Джексон, держи здесь.
Jackson, ajuda-a a pressionar aí.
Не могу не заметить, что Джексон даже не прикоснулся к своему пациенту.
Posso só salientar que o Jackson nem sequer tocou no seu doente?
Думаешь, Майкл Джексон стал бы звездой, если бы Джо Джексон над ним не издевался?
Achas que o Michael Jackson teria sido uma estrela, se não fossem os abusos do Joe Jackson?
Я Мим-кл Джексон.
Sou o Mimichael Jackson.
Я хочу быть счастливой, и Джексон делает меня счастливой.
Quero ser feliz.
Джексон будет играть завтра.
O Jackson vai jogar amanhã.
Вот так, Джексон!
Isso mesmo, Jackson!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]