Джульет translate Portuguese
182 parallel translation
- Езжайте на север, на станцию Джульет, быстрее! - Хорошо.
Vá para norte, estação de Joliet, depressa!
Они нашли Моттолу пьяного в стельку в Джульет. Он так и не сел на поезд.
Encontraram o Mottola bêbedo num antro, em Joliet.
Этот жетон полиции города Джульет, Снайдер.
É um distintivo de Joliet.
один Джульет-Джейк Блюз,.. один Элвуд Блюз.
Um Joliet Jake Blues... um Elwood Blues.
- Что смешного в "Краб Джульет"?
Qual é a graça no "Crabe Gelée"?
- Помнишь старую шлюху Джульет?
Lembras-te da tua querida puta Juliette?
Я была сегодня на остановке автобуса, но только с Джульет.
Estive na paragem 120 hoje mas com a Juliet. Uma amiga minha.
Джульет не есть с 1994 года.
- Como podes comer assim? - A Juliet não come desde 1994.
- Знаешь, Джульет, это не плохо.
- É fabuloso? - Sabes, Juliet, não é mau.
Я пытаюсь придумать что-нибудь для скетча "Встреча с прессой с Джульет Льюис", но пока немного буксую.
Estou a tentar conseguir alguma coisa tipo'Conheça a imprensa com Julliette Lewis', mas ainda não consegui nenhuma atracção disto.
Здрасьте. Я Джульет Льюис, а это программа "Встречайте Прессу".
- Olá, eu sou a Juliette Lewis e este é o'Conheça a Imprensa'.
Какой специалист работал над образом Джульет Льюис?
- Que tipo de mente trabalha em imitações de Juliette Lewis?
Джульет...
A Juliet...
Давай уберем Джульет Льюис.
- Volta a colocá-lo.
Джульет, я не знаю, как они выглядят.
Juliet, não sei qual é o aspecto disto.
Джульет, прошу.
Juliet, por favor.
Джульет, погоди.
Espera, Juliet.
Сюда меня приводила Джульет.
Foi aqui que a Juliet me trouxe.
Спасибо, Джульет.
Obrigada, Juliet.
Джульет удалила мне аппендикс пару дней назад.
A Juliet tirou-me o apêndice, há uns dias.
Джульет, вот ты жила среди Других.
Juliet, viveste com os Outros.
- Джульет.
- Juliet.
Джульет.
Juliet.
Джульет Берк. Джульет Берк.
Juliet Burke.
Её зовут Джульет, и она не с того самолёта.
Esta é a Juliet e não estava no avião.
Никакой Джульет Берк на том самолёте не было.
Não havia nenhuma Juliet Burke.
Было приятно с вами поговорить, Джульет.
Foi bom conversar consigo, Juliet.
Вы здесь, чтобы помочь нам в очень важном исследовании, Джульет.
Vieste ajudar-nos numa investigação muito importante, Juliet.
Джульет, ты видела Шарлотту и Фарадея?
Juliet, viste a Charlotte e o Faraday?
Здравствуй, Джульет.
Olá, Juliet.
Мы с Джульет старые знакомые.
Sou uma velha amiga da Juliet.
Думал, может Джульет захочет.
Vinha ver se a Juliet a queria.
Итак, Джульет, что ты думаешь о Бене?
Então, Juliet, o que achas do Ben?
Я не идиотка, Джульет, так что просто скажи.
Não sou parva, Juliet. Portanto, diz-me.
Джульет!
Juliet!
Одному Богу известно, куда делась Джульет.
Sabe-se lá onde está a Juliet.
Они в списке, Джульет.
Estão na lista, Juliet.
Гудвин останется там, где он сейчас, Джульет.
O Goodwin fica onde está agora, Juliet.
Джульет, что ты здесь делаешь?
Juliet, o que estás aqui a fazer?
Я лишь хочу обезопасить его, Джульет.
Juliet, só quero torná-lo seguro.
Джульет посмотри мне в глаза и скажи, ты действительно уверена, что Бенджамин Лайнус не выпустит его, чтобы убить всех на острове!
Juliet olha bem para mim e diz-me que tens a certeza de que o Benjamin Linus não usaria o gás para matar todos nesta ilha!
Мне очень жаль, Джульет.
Lamento, Juliet.
"На нашей стороне", Джульет?
"Do nosso lado", Juliet?
Джульет Майк 2-1, самолетный ответчик 4. 2-0-1, ответьте.
Juliet Mike 21, grasnido, 4201, identidade.
Джульет Майк 2-1, поверните налево в направлении 1-5.
Juliet Mike 21, vire à esquerda, em frente 115.
Соледад, Синг-Синг, Джульет.
- Soledad, Sing Sing, Joliet.
Джульет.
- A Juliet.
Джульет, вы знакомы с Вилли Вонгом из Нью-Йорк Сити и Компания?
Juliet, apresento-te Willy Wong, da NYC Co.
Приятно познакомиться, Джульет.
- Muito prazer.
Джульет, да съешь ты что-нибудь!
- Céus, posso ver?
Джулия Робертс, Нив Кэмпбелл, работаю над Джульет Льюис.
Posso ouvir a da Julia Roberts?