English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Д ] / Дыши

Дыши translate Portuguese

1,724 parallel translation
Дыши.
Respira.
Дыши, Джереми. Дыши.
Respira, Jeremy, respira.
Дыши глубже.
Está a chegar ajuda, não?
Сконцентрируйтесь на том, чтобы расширить её лёгкие. Дыши.
Concentrem-se em abrir-lhe os pulmões.
Дыши, Кэсси.
Respira, respira, Cassie.
Дыши, дыши.
Respira, respira...
- Дыши, Кевин.
- Respira, Kevin.
Дыши.
É isso.
- Дыши.
Respira devagar.
Теперь потихоньку тужься. Просто дыши, дыши. Я умираю, я не могу!
Nunca tive muita coisa em criança, mas com ele era como se o copo transbordasse.
Расслабься, дыши.
Relaxe, respire.
Дыши. Расслабься!
Quero que respires.
- Так, дыши, дыши.
- Muito bem, respira, respira.
- Так, так, дыши.
- Está bem, está bem, respira.
Сам дыши, ебаный чудила.
- Respira tu, idiota.
Дыши меньше.
- Respira devagar.
Дыши глубоко.
Respira fundo.
А! Дыши.
Continua a respirar.
... дыши.
Respira. Respira.
Дыши Люк!
Vamos, Luke!
Дыши!
Vamos!
Дыши. Ладно.
Respira.
Просто расслабься и дыши.
Acalme-se e respire.
Дыши. Ты должен был следить за ней!
Era suposto seres tu a olhar por ela, seu gordo de merda!
Дыши, дыши.
- Respira, respira. - Está bem.
Дыши!
Respira!
- Вдохни, Герман - Дыши, приятель.
- Respira fundo, Herrmann.
Ария, дыши, Мередит подала заявку на работу, это не значит, что она получит ее.
Respira, Aria. A Meredith candidatou-se ao emprego, não quer dizer que tenha ficado.
Дыши равномерно.
Respira normalmente.
Только дыши.
Respira.
Дыши глубоко.
Respira.
Моззи, дыши глубже.
Mozzie, respira.
Джессика просто соберись, и дыши.
Jessica, concentre-se na sua respiração.
Дыши, дыши, дыши.
Respirar, respirar.
Оливия, дыши.
Olivia, respira.
И дыши.
E respira.
Дыши глубже.
Respirações profundas.
Дыши.
Agarra-lhe a cabeça.
Дыши.
- Apenas respira...
Дыши.
Do que estás a falar?
Джои. Просто дыши.
Joey, respira normalmente.
Дыши...
Respira.
Дыши, Карен.
- Respira, Karen.
Дыши...
Respira...
Дыши глубже!
Vá devagar!
Дыши.
Continua a respirar.
Дыши глубже, Вик.
Vai com calma, Vic.
Просто дыши.
Respira.
Дыши, дружище.
Respira, meu.
Просто дыши.
- Respira...
Дыши.
Respira...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]