Дюйма translate Portuguese
295 parallel translation
Огромный белый кролик, 6 футов ростом. Или 6 футов и 3,5 дюйма?
Um coelho branco enorme, 1,80 ou 1,90 m de altura!
- 6 футов и 3,5 дюйма. Будем точными.
1,91 m, para ser mais exacto.
" ровень воды в ванной должен быть ровно один фут и три с половиной дюйма ни больше, ни меньше.
A sua água do banho tinha de ter um pé, três polegadas e um quarto. Nem mais, nem menos.
Воткнул нож в грудь отца на четыре дюйма.
Apunhalou o próprio pai no peito.
Волосы рыжие, около... примерно 5 футов 3 дюйма ростом?
É uma ruiva que mede 1,60 de altura?
Однако вы утверждаете, что проходя мимо двери из цельного дуба толщиной в 4 дюйма, вы слышали голоса и готовы поклясться, могли различить голос... обвиняемого Леонарда Воула.
Apesar disso, afirma que passou por uma porta de 4 polegadas de carvalho maciço, ouviu vozes, e está disposta a jurar... que pôde distinguir a voz do... acusado, Leonard Vole.
Ее толщина меньше одной десятитысячной дюйма... и она пористая.
Mais finas do que 0.0025 mm de uma polegada. E são porosas.
На два дюйма ниже, мамасита.
Mais 2 polegadas, mamacita.
Кину хоть весь кабель, до последнего дюйма.
- Vou buscar o equipamento para isso.
- "Так"? Четыре дюйма?
4 polegadas?
Люфт 3 дюйма.
Só se move uns centímetros.
- Выпрямись. Ещё четверть дюйма.
Vá, mais meio centímetro.
Там стопка денег в два дюйма.
Há ali 5 cm de dinheiro.
Колючая проволока с острыми шипами приблизительно два дюйма длиной на расстоянии в два дюйма.
O material é como lâminas de barbear, de duas polegadas de largura e há um destes a cada duas polegadas.
Четыре дюйма от груди, Куча!
A 10 centímetros do peito, Pyle!
Четыре дюйма!
Dez centímetros!
Отворот - четыре дюйма.
Uma dobra de 10 centímetros.
7,2 дюйма. Снежный был день.
7,2 polegadas de neve nesse dia.
Кусок урана, 2 х 6 дюйма тянется этим грузом.
Assim um projétil de urânio com cerca de duas a seis polegadas serão puxados por este peso.
Я говорила, что длина ноги от бёдра до большого пальца - 44 дюйма?
Já te disse que a minha perna mede 110 cm da coxa ao pé?
Если медведь двигается на четверть дюйма, я знаю, если Святой Дух тайком.
Se o urso mexer sei que o Espírito Santo entrou.
Мы можем двигаться только... со скоростью два дюйма в секунду.
De qualquer forma, a tua velocidade máxima são... cinco centímetros por segundo.
Его ты будешь нести со скоростью 2 дюйма в секунду.
É o que vais transportar pelo chão a cinco centímetros por segundo.
Иногда Кларенс спрашивает меня чтобы я делала, если бы он тогда погиб, если бы пуля прошла на 2 дюйма левее.
E às vezes o Clarence pergunta-me o que faria se ele tivesse morrido. Se aquela bala o tivesse atingido dois centímetros mais para a esquerda.
Два лишних дюйма на голове!
- Cinco centímetros na minha cabeça.
В прошлом месяце его рост был 4 фута. Теперь он 4 фута и 2 с половиной дюйма.
O mês passado media 1,20 m e agora deve medir cerca de 1,30 m.
Вырос на 2 с половиной дюйма.
Cresceu dez centímetros.
Вырос на 2 с половиной дюйма за месяц.
Cresceu dez centímetros, num mês.
Подошвы скафандра впечатались в поверхность примерно на... один или два дюйма.
As sapatas do LEM estão marcadas na superfície apenas... três ou quatro centímetros.
Его дело толщиной в 2 дюйма.
Tem um cadastro e pêras.
Моя правая нога короче на два дюйма!
A perna direita tem menos cinco centímetros.
Разведчиков поставить нас там заманить кабанов дюйма
Os batedores nos colocar lá fora, para atrair os javalis pol
У меня сейчас - полные два с половиной дюйма, и у меня никогда не было 2 1 / 2...
Estou-te a dizer, estou com uns 7 cm, e nunca tive 7 cm...
На 4 дюйма ниже находится маленький переключатель с маркировкой "Р-дробь-Т ИНТ".
Um pouco mais abaixo está um pequeno botão marcado com, "R-traço-T INT".
Нет ничего плохого в том, чтобы упасть если после падения ты станешь еще на два дюйма выше когда ты сам поднимешь себя с земли.
Não há nada de errado com as quedas... desde que acabes nem que seja só 5 cm mais alto... quando acabares de te levantar.
Хотя, конечно... Мне 32 года, рост 6 футов 2 дюйма, вес около 180 фунтов, если это важно для вас.
Tenho 32 anos, 1,87m de altura, e peso 81 quilos, se é que isso é importante.
- Я держу под это четыре дюйма.
- Quatro colunas de grande destaque.
У них были причины полагать что в доме было оружие нелегальное из-за того что ствол был на четверть дюйма короче чем должен быть.
Acreditavam haver uma arma que era ilegal por o cano ser mais curto do que devia.
Один и шесть дюйма.
Aonde queres chegar?
2 дюйма = 45 секунд.
5 CENTÍMETROS = 45 SEGUNDOS
3.5 дюйма!
- 9 centímetros.
- О Боже, Луиза. - Говорю же. На два дюйма правее и я покойник.
Agora, entrem e tomem um drinque.
Я упоминала, что его зубы были длиной примерно три дюйма?
Eu mencionei os dentes compridos dele?
- Ну, она была довольно изящной. Я расчитал по её бедреным костям. Приблизительно 5 футов 4 дюйма.
- Já passou quase um ano.
Я все здесь передвинул на два дюйма влево.
Movi tudo o que estava nesta cave... 5 cm para a esquerda.
Два дюйма влево ".
Cinco centímetros para a esquerda'.
Но когда ваша жизнь сдвинется на два дюйма влево, вы мне еще позвоните.
Mas quando a tua vida se muda 5 cm para a esquerda... vais-me ligar.
- Ему было 19 лет, он был ростом 6 футов, 2 дюйма и весом 190 фунтов.
- Tinha 19 anos, 1,90 m, 86 kg.
Джордж, Майк, мы с вами повторим весь путь дюйм за дюймом.
George, Mike, quero que vocês estudem isto comigo, centímetro a centímetro.
Хотя в основном четыре дюйма.
A maioria são de 4 polegadas.
В случае Майка даже не на дюйм, а на полтора.
No caso do Mike, talvez fosse uns 4 centímetros.