Еврейчик translate Portuguese
14 parallel translation
У меня был страховой агент, еврейчик по имени Дэвид.
Tenho um agente de seguros, um puto judeu chamado David.
- Болтай-болтай, еврейчик. Жизнь коротка.
Contina a falar, judeu.
Это тот самый еврейчик, который всегда улыбается?
É aquele o rapaz judeu que está sempre a sorrir?
И если бы они были, какой-нибудь умненький еврейчик попытался бы нас переубедить что только заставило бы нас ещё больше их ненавидеть!
E se houvesse, algum espertinho viria com argumentos... que só serviriam para que os odiássemos mais.
Дэн, этот еврейчик каким местом думал, залупив на меня своей пукалкой?
O que pensava aquele judeu, Dan, a atacar-me com uma pistolita?
Как там, бля, поживает еврейчик?
Como vai o sexo com o Judeu?
Ха-ха! Вот тебе, еврейчик!
Toma lá, menino judeu!
Покрыть себя зеленью с ног до головы. И тогда ты больше не еврейчик.
Arranjas'verdes'suficientes para te cobrir o corpo, e deixas de ser o'Menino-Judeu'.
Хорошо, Еврейчик Джо.
Okay, Judeu. Joe.
Я, Капоне, Счастливчик и этот еврейчик.
Eu, o Capone, o Luciano e o miúdo judeu.
Гляньте, как побежит этот еврейчик.
Vejam só. Vejam este rapaz judeu a correr.
- Тебе следовало держать рот на замке, проклятый, неблагодарный и услужливый еврейчик.
- Devia ter ficado calado, seu maldito, ingrato, e ardiloso judeu.
Жизнь шлюхи — это пять хороших лет, пять плохих лет, а потом какой-нибудь еврейчик с потными подмышками отбрасывает тебя как сигарету.
A vida de uma prostituta tem cinco anos e cinco maus. Depois um meia-leca todo suado esmaga-te como um cigarro.
На приёме есть один еврейчик.
Tenho aqui um judeu.