Еврейчик translate Turkish
17 parallel translation
"У тебя ржавые крылья на твоем велосипеде." "Мой велик лучше, чем твой." "Эй, еврейчик!"
Tüm çocukların dansa gittiği benimse akşam 11 de ayrılmam gereken, zamanları hatırlıyorum.
У меня был страховой агент, еврейчик по имени Дэвид.
Bir aralar, David adında Yahudi bir sigortacım vardı.
- Болтай-болтай, еврейчик.
- Konuş bakalım Yahudi.
Это тот самый еврейчик, который всегда улыбается?
Sürekli gülen yahudi çocuk sen misin?
Дэн, этот еврейчик каким местом думал, залупив на меня своей пукалкой?
O Yahudi küçük tabancasıyla bana saldırarak ne yapmak istedi Dan?
Как там, бля, поживает еврейчик?
Yahudi düzüşmesi nasıl gidiyor?
Ха-ха! Вот тебе, еврейчик!
Al sana Yahudi çocuk!
Покрыть себя зеленью с ног до головы. И тогда ты больше не еврейчик. И ты не цветной.
Kendini örtecek kadar yeşil kazanabiliyorsan artık yahudi çocuk olmazsın siyah çocuk da olamazsın.
Красти! Мой еврейчик!
Borscht Belt bebeğim!
Хорошо, Еврейчик Джо.
Tamam, Yahudi. Joe.
Гляньте, как побежит этот еврейчик.
Şu Yahudi çocuğun koşmasını izleyin.
Это тот еврейчик, с которым ты встречалась в школе?
Seninfeld, lisede çıktığın Yahudi çocuk mu?
Такой... дёрганый еврейчик.
- Bir çeşit gergin Yahudi'nin tekiydi.
Это Еврейчик Кайл говорит о Call Of Duty со Стэном. | -... для стариков.
Stan'le Call of Duty hakkında konuşuyor. Anlamıyorum.
Жизнь шлюхи — это пять хороших лет, пять плохих лет, а потом какой-нибудь еврейчик с потными подмышками отбрасывает тебя как сигарету.
Orospunun hayatı beş güzel, beş de kötü yıldan oluşur. Sonra yarım sikli, tatlı bir şerefsiz, sanki sigaraymışsın gibi üstüne basar.
На приёме есть один еврейчик.
Bu Hasidic adamı da mülkle beraber aldım.
И не просто какой-нибудь врач, бойчик. Хороший еврейский врач.
Herhangi bir doktor değil, boychik, bir Yahudi.