Егор translate Portuguese
28 parallel translation
Егор?
Egor?
Ешь, Егор, ешь, завтра у тебя великий день.
Coma, Egor, coma. Amanhã é o seu grande dia.
Егор, сработало!
Egor, funciona!
Егор, на.
Egor, aqui.
Егор, я с вами-то не могу, у меня же другая жизнь.
Egor, não posso ir contigo, tenho uma vida diferente.
Егор, ты понимаешь, я...
Egor... deve compreender, eu...
Егор спит давно.
Egor está a dormir.
Это Егор.
Esse é o Egor. É o Egor.
Тьма скрывает недостатки, Егор, а людей без недостатков не бывает.
Porque a penumbra oculta as imperfeições. E não há nenhum humano sem defeitos.
Егор!
Egor!
Егор
Egor!
Я... желаю тебе... здоровья и счастья, Егор.
Desejo-te, saúde e felicidade, Egor.
Я потом тебе все скажу, Егор.
Conto-te tudo depois, Egor.
Мелодрама, Егор, не мой жанр.
Melodrama não é o meu estilo, Egor.
Егор Чубайс.
Yegor Chubais.
Его зовут Егор Чубайс.
- Chama-se Yegor Chubais.
Егор умер.
O Yegor está morto.
Это был Егор.
Foi o Yegor.
Это сделал Егор.
Foi o Yegor.
Знаете, что Мейегор третий попытался однажды объявить в Семи Королевствах ростовщичество вне закона?
Sabíeis que a dada altura Maegor, o Terceiro, tentou ilegalizá-los nos Sete Reinos?
Артём, Боря, Вадя, Глеб, Деня, Егор, Жека,
Art, Bob, Chet, Don, Ed, Frank, Gus.
Переводили : Леся Шевченко, Яна Никифорова, Полина Гацко, Анна Верницкая, Таня Теодорович, Анастасия Егорова и Егор Трутенко.
PRISÃO DE OGYGIA, IÉMEN
Думай, Егор, думай.
Pensa, Egor, pensa.
Её убил Егор.
Ele matou-a.
Мейегор Жестокий.
- Maegor, o Cruel.
Анастасия Егорова, Полина Гацко, Леся Шевченко, Милена Хан и Егор Трутенко. Спрячьтесь все. Приближается буря.
ESCONDE TODA A GENTE VEM AÍ UMA TEMPESTADE